加菲猫爱烤鸭
顺其自然,一切随缘:Let nature takes its course, everything goes with it
句式介绍:
“顺其自然,一切随缘。”是个陈述句直接翻译即可,使用“主”+“谓语”+“宾语”的结构,两句的主语都可以用“nature”和“everything”表示,注意由于两个主语都是单数,所以注意用词的单复数变化。
单词介绍:
1、let,英 [let] 美 [lɛt]
允许,任由;让,随;假设;出租
2、nature 英 [ˈneɪtʃə(r)] 美 [ˈnetʃɚ]
n.自然;天性;天理;类型
3、course 英 [kɔ:s] 美 [kɔ:rs]
n.课程;航线;行动方向;一道菜
vt.快速地流动;奔流;跑过;追逐
vi.沿…(方向)前进;指引航线;快跑;迅速移动
4、everything 英 [ˈevriθɪŋ] 美 [ˈɛvriˌθɪŋ]
pron.每件事物;最重要的东西;(有关的)一切;万事
5、with 英 [wɪð] 美 [wɪθ]
prep.随着;和,跟;关于;和…一致
1、"顺其自然"的另一种表达:
in accordance with its natural tendency
例句:
Everything happened in accordance with its natural tendency.
所有的发生都在顺其自然的进行着。
2、"一切随缘"的另一种表达:
everything follows naturally
例句:
If the heart is truly in balance, everything else follows naturally.
如果心脏真实地是在平衡,一切自然地随后而来。
一吉一吉
顺其自然,一切随缘的英文:Let nature take its course and everything goes with it
nature 读法 英 ['neɪtʃə] 美 ['netʃɚ]
n. 自然;性质;本性;种类
短语:
1、beauty of nature 美丽的大自然,自然美
2、good nature n. 脾气好;温厚
3、law of nature 自然法则;自然定律
4、against nature 违反自然地;奇迹般地
5、all nature [美国口语]人人,万物
一、nature的词义辨析:
nature, complexion, disposition, character这组词都有“性格、气质、性情、习性”的意思,其区别是:
1、nature 指天生的、不可改变性格。
2、complexion 指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。
3、disposition 书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
4、character 指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
二、nature的近义词:character
character 读法 英 ['kærəktə] 美 ['kærɪktɚ]
1、n. 性格,品质;特性;角色;[计] 字符
2、vt. 印,刻;使具有特征
短语:
1、character education 品格教育,品德教育
2、specific character 特点;种特征;特有性格
3、distribution character 分布特性
4、mechanical character 机械性能;机械特性
5、leading character 主角
L张小猛
Let nature takes its course,everything goes with it.
“顺其自然,一切随缘。”可以使用“主语”+“谓语”+“宾语”的结构进行翻译,“主语”可以使用“nature”和“everything”,“Take its course”可以表示“按照程序进行“”go with it”指一切事物都有它自身的运行规律,同时需要注意主语为第三人称单数,需要对谓语进行变形。
1、ature 自然; 天性; 天理; 类型;
[例句]The most amazing thing about nature is its infinite variety.
大自然最让人惊叹的是它的无限多样性。
2、course 课程; 航线; 行动方向; 一道菜;
vt. 快速地流动; 奔流; 跑过; 追逐;
vi. 沿…(方向)前进; 指引航线; 快跑; 迅速移动;
[例句]Aircraft can avoid each other by going up and down, as well as by altering course to left or right
飞机可以通过上下升降和左右移动改变航线来避免相撞。
扩展资料:
“顺其自然,一切随缘。”还可以通过以下相似的语句来表示。
1、 Let it be.
表示别管它,随它去,意思就是不要人为干预。
例:Now that I don't believe marriage, so let it be.
既然我现在不相信婚姻,那就顺其自然了。
2、Cross that bridge when you come to it.
俗话说得好,车到山前必有路,船到桥头自然直。有些事儿费劲儿想也没用,还是到时再说吧!
例:I don't know how we'll pay the bills if you quit your job, but we'll cross that bridge when we come to it.
你要是辞职了,我们真不知道该拿什么生活,不过到时总会有办法的。