康泽装饰
主要是区别to和in的使用方法。in 有两种,1.是在一个物体的内部.2.用在大地点前面(比如国家,城市等)to表示方位,不接壤.A string should be unique to that article. 字符串应为文章所独有的。This can be said to be unique in Shenzhen. 这在深圳可以说是绝无仅有了。
小鸡炖蘑菇mimi
主要是区别to和in的使用方法。
一、是在一个物体的内部。二、用在大地点前面(比如国家,城市等)。
to表示方位,不接壤。
1、A string should be unique to that article.
字符串应为文章所独有的。
2、This can be said to be unique in Shenzhen.
这在深圳可以说是绝无仅有了。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。