深深哒瑷
众说纷纭...正确的说法是:oneandahalfhouranhourandahalf或onehourandahalf这些都是地道的表达方式可以理解为“一个小时加半个小时”。我是加拿大人,前英语老师。
TCL晋善晋美
I kept swimming for about one and a half hours.
我一直游了一个半小时。
I spent only one and a half hours.
我这么做只花了一个半小时。
It often takes me one and a half hours to finish my homework.
我常常花费一个半小时的时间来完成我的`功课。
It took two hours to put out the fire.
用了两小时才把火扑灭。
My life is further complicated by having to work such long hours.
我得工作这么长的时间,因此生活中的麻烦事就更多了。
长草的燕窝
一个半小时英语两种表达方式分别是anhourandahalf,这种表达最为常见。还有oneandahalfhours。第二种说法里,hour要用复数形式,变成hours。因为1个半在数量上是大于1的。值得一提的是,当小时的数量超过1时,比如2个半小时,则美国人一般使用twoandahalfhours,很少说twohoursandahalf。
英语的起源概况
很多人想当然地认为,英语就是英国人的母语,其实这是不严谨的。在英国伦敦有个著名的巨石阵,其有近4000年的历史,但是巨石阵建造者的母语就不是英语。
现在英国所在的这一片土地,在最早的时候居住的是凯尔特人,后来罗马征服了这一片土地,罗马人把这片土地上的居民称之为不列颠人。虽然罗马人征服了凯尔特人,但是在罗马统治期间,凯尔特人所说的凯尔特语并没有被消灭,罗马人使用自己的拉丁语,而凯尔特人继续使用凯尔特语。