晓柚崽崽!
几乎没有人英文:few people或者:Almost no one几乎英文:nearly; almost; practically; all but feckly ;
davidzeng168
几乎没有[词典] few; hardly any; scarcely any;[例句]他和姐姐几乎没有什么共同语言。He had very little in common with his sister.
茶舞清香
不知你是想要句子,还是光是这个短语。因为光给你短语,你不一定了解如何放在句子里正确使用。所以我为你提供几个例句:There is hardly any food left.There is almost no water in the glass.光是短语单独使用: Almost none.
后颈伤痕
few
读法:英 [fjuː] 美 [fjuː]
释义:
1、adj. 很少的;少数的;几个;几乎没有
2、pron. 少数
3、n. 少量
词汇搭配:
1、chosen few 精选出的少数
2、faithful few 少数几个忠诚的人
3、for few 为少数人
4、of few 在…中的几个
例句:
相对来讲,这个国家几乎没有几家电影院。
The country has relatively few cinemas.
扩展资料
词义辨析:few, a few
few的意思是“很少的…,几乎没有的…”,表示“虽然有,但很少”,强调“少”,表示否定的意思;
a few的意思是“少数的…,几个…,一些…”,表示“虽然少,但还有”,强调“有”,表示肯定之意,两者之间的差别主要是主观上的,而不是实际数字上的差别。例如:
There are few people in the room.
房间里没有几个人。(虽有但少)
There are a few people in the room.
房间有几个人。(虽少但有)
dp73711528
几乎不的英语单词是hardly。
例句:
1、他几乎不费劲儿就取得了决赛权。
He hardly needed to break sweat to reach the final.
2、本周新一轮的暴力事件预示着顺利平和的转变几乎不可能实现。
The renewed violence this week hardly augurs well for smooth or peaceful change.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库