『刻骨銘心』%
wheedle 撒娇the children wheedled me into letting them go to the film.she wheedled the money out of her father.
gaga1001mary
撒娇 act like a spoiled child act spoiled 这孩子躺在地上打俉儿撒娇。 Acting spoiled the child lay down on the ground, and stuck out his stomach. 挺大个人了, 还动不动就撒娇She is too old to act like a spoiled child
shmilyflying
曾经在“friends”里面看到用“dear sb to do sth”表示对某人撒娇让某人做什么事情 查了一下,“dear”没有动词之意,所以推测是美国人当地的用法不过如果你不用再书面中,这也是个不错的选择
Itisgoodtoforget.
coquetry n.(literary)behaviour that is typical of a coquette 卖弄风情, 撒娇, 卖俏。coquette n.(literary,often diaapproving)a woman who behaves in a way that is intended to attract men卖弄风情的女人coquettish adj.a coquettish smile 卖弄风骚的微笑
彡鈖赱辷筝
以下几种都是撒娇的意思coquetryplaythewomanfawnthrowatantrumactcoquettishly叫那孩子别撅嘴撒娇。tellthatchildtostoppouting希望能采纳,谢谢了
fangfang19880923
以下几种都是撒娇的意思coquetryplaythewomanfawnthrowatantrumactcoquettishly叫那孩子别撅嘴撒娇。Tellthatchildtostoppouting希望能采纳,谢谢了