核桃丫头
殿: 太和殿 中和殿 保和殿 交泰殿钦安殿 奉先殿 养心殿 皇极殿太极殿 养性殿 英华殿 宝华殿体元殿 体和殿 武英殿 南薰殿文华殿 传心殿宫: 乾清宫 坤宁宫 宁寿宫 斋 宫长春宫 翊坤宫 景仁宫 承乾宫永和宫 钟粹宫 景阳宫 寿安宫寿康宫 建福宫 慈宁宫 咸福宫重华宫 储秀宫 永寿宫 毓庆宫延禧宫 景福宫 咸安宫 花园: 御花园 建福宫花园 宁寿宫花园 慈宁宫花园门: 午门 神武门 太和门 宁寿门慈宁门 隆宗门 乾清门 景运门西华门 东华门 皇极门 锡庆门轩、堂、斋: 绛雪轩 颐和轩 古华轩 玉粹轩三友轩 乐寿堂 摛藻堂 遂初堂浴德堂 内阁大堂 大佛堂 养性斋位育斋 倦勤斋 抑 斋 漱芳斋含清斋 楼、阁、亭: 角 楼 阅是楼 云光楼 萃赏楼延趣楼 梵宗楼 慈荫楼 吉云楼宝相楼 佛日楼 梵华楼 弘义阁体仁阁 文渊阁 畅音阁 延晖阁符望阁 雨花阁 景祺阁万春亭和千秋亭 浮碧亭和澄瑞亭禊赏亭 矩 亭 撷芳亭 耸秀亭碧螺亭 西井亭 东井亭 御景亭玉翠亭、凝香亭 浮碧亭 澄瑞亭临溪亭 箭 亭
迷茫的前途
Fantastic Study 这里的斋不是斋饭的斋,是书房,书斋。古人喜欢把自己的书房称之为斋,如“荣宝斋”“静心斋”等等。 你如果单用一个“斋”字来表达佛教诸多意思是不可能的,因为“斋”在佛教中只有“素食”的意思,斋饭。建议你用“妙禅斋”比较切意。可以译为“Meditation Study” 。要想中英文完全切意非常难!
臭臭花1
妙·斋,的斋字有异议,你这里指什么?1. 屋舍,常指书房、学舍、饭店或商店:书~。聊~。荣宝~。2. 祭祀前或举行典礼前清心洁身:~戒。封~(亦称“把斋”)。~月。~坛。~会。~果。3. 佛教、道教等教徒、道徒吃的素食:~饭。~堂。吃~。4. 舍饭给僧人吃:~僧。如果你是指美妙的书屋,标准翻译:wonderful study不过这个翻译确实还没有念佛的概念在里面。还有待完善
dp73754458
1、罗汉斋 buddha's delight 2、简介罗汉斋最早记载于宋代朱彧的《萍洲可谈》卷二里,是指广州商会为僧侣举行的一段斋期,后来逐渐演变成一道汉族传统素菜。
优质英语培训问答知识库