回答数
7
浏览数
276
水中央1985
slutty
o0大鹏0o
犯贱 英文有很多说法。。。但是没有一定的。 嗯。。我能想到最靠近的就是 bitchy 。 或者 acting bitchy 和 slutty 是那种很。。。就是不把自己当回事 外面随便乱混的女子希望对你有帮助。。
excellentpri
我觉得汉语的“犯贱”有两个不同的意思,一是“撒娇”,二是“不知羞耻地耍无赖”。第一个可以译成coquetry,第二个则可以译成act shamelessly或behave like a hooligan。
歹徒通缉令
Put up or shut up(要么去做要么闭嘴) 还是这句比较文明 有时候老外说的会稍微转个弯的
囍兒小静静
Sb is sluttery,比较贴切,英语和汉语是两种语言,没必要用一些大词,口语中很少有完全一样的英汉转化,只要语境适合就可以了
空空的小新
upsetting
玉江style
you son of bitch!不过这样说过分了,真的有点过分。
优质英语培训问答知识库