黑暗中的精灵88
MTV台利用魔戒首部曲组成魔戒远征队时的片段剪接而成的超搞笑版!真的笑死人了! 建议大家一定要直接看才够爆笑!很多精彩之处不在台词里。 ==== 以下翻译请先看过原片再参考 ==== Elrond: strangers from distant lands, friends of old, Elrond:来自四面八方的陌生朋友们、各位老友们Elrond: you have been summoned here to answer the threat of mordor.Elrond:这次是为了回应魔多的威胁而召唤诸位来到这里Elrond: middle-earth stands upon the brink of destruction.Elrond:中土世界如今已经面临毁灭的边缘了Elrond: Bring forth the Ring.Elrond:把魔戒呈上前来吧(某女星假扮的Arwen以及某男星扮演哈比人突然出现在电影片段中 )Arwen: Jack, did you , have the ring, don't you?Arwen:Jack,魔戒不是你拿著吗?Jack : yes. yes, I have the ring Jack:呃....是的....魔戒是在我这里是没错.....Jack: the thing is, last night, me and some buddies had a little too much mead,Jack:不过呢,由於昨天晚上我跟几个死党喝得稍微多了一点....Jack: and we ended up at the piercing parlor,Jack:后来不知怎麼搞的我们跑到穿耳洞的店里去....Jack: and we ended up, and....Jack:然后....我们....啊.....Jack: a long story short...Jack:好吧,这样比较快....... (脱掉裤子露出小弟弟)Arwen : oh, my god.Arwen:喔!天啊!Boromir: it is a gift.Boromir:真是天赋异「柄」!Jack : you're damn right, it's a giftJack:你说的一点儿也没错,这是我最骄傲的天赋 ^^Jack : it's called a "Prince Albert,"Jack:它的名字叫做「亚伯特王子」(本来就是小弟弟的昵称 )Jack : and it's my preciousJack:这是我的宝贝-- (学Gollum的表情跟语气 )Arwen : so, you're telling usArwen:呃....所以你是要告诉我们说Arwen : that you took the fabled Ring of Sauron,Arwen:你拿了传说中的索伦之戒Arwen : the one ring that could destroy allof middle-earth,Arwen: 那枚足以毁灭整个中土世界的戒指!Arwen: and attached it to your--Arwen: 然后把它黏到你的....Arwen: your little Hobbit there?Arwen: 你的小弟弟的上面?!Jack: it was easy.Jack: 对啊,这很简单啊Jack : see, what they do isJack: 你瞧,他们的作法就是Jack : they heat up this metal spike,Jack: 先把一根大钢钉烧热Jack : then they drive it through your penis,Jack: 然后把它戳进你的小弟弟里Jack : and then they just wiggle it around a little bitJack: 再来用力捣一捣Jack : to make sure the hole's big enough,Jack: 等到他们觉得洞够大了Jack: then they put a hinge on the ring, snap it shut,Jack: 然后就用绞练穿过魔戒,把它们一起锁紧,Jack: boom, it's on there forever, baby.Jack: 搞定!这样它们就永远黏在一起了,宝贝。Arwen : that's disgusting.Arwen: 真是有够恶心的Jack: you say that now.Jack: 你现在是这样讲!Jack : this little bad boyJack: 可是等你知道这个小坏坏....Jack : gets the ladies where they're trying to go every time.Jack: 每次都能让女士们High到最高点的话....Elrond:that Ring must be destroyed.Elrond: 这枚戒指必须被摧毁Jack: Yo, Eyebrows, stay out of this.Jack: 喂!眉毛兄!(Elrond谐音),别想动他!Arwen : Jack!Arwen: Jack!Arwen : none of us are comfortable with the fate of middle- earthArwen: 我们没有任何一个人可以忍受中土世界的命运....Arwen: dangling from your--Arwen: 得「维系」在你的....Arwen: oh, my god! it's moving.Arwen: 喔!天啊!「它」在动!Legolas: the ring must be destroyed.Legolas: 这个戒指必须被摧毁!Jack: okay, fine. I'm taking it off.Jack: 好啦好啦!我把它拿下来可以了吧!Jack : Jeez Louise!Jack:真是....Jack: I can't get it off.Jack: 啊...我拿不下来.... (不断挣扎....过了一会儿)Arwen: Maybe somebody should help him with that?Arwen: 呃,哪位出来帮他一下? 众人全部争先恐后起立 (这是原电影片段喔 XDDD): : oh, for god's sake, somebody, help him. 假Arwen: 喔,拜托,别吵了,快点帮他拿下来! : : You have my sword.Aragon前来跪在小底迪面前 XD: 你有我的剑! : : And my ax. Gimli:还有我的斧头! : : Dude put down the ax. Jack: 老兄,把斧头放下(惊!) : : You know, I knew you guys wouldn't be supportive. Jack: 你知道吗,我早就晓得你们根本帮不上忙了。 : : Gimle, when you wanted to grow a beard, Jack: Gimli,当你说你想要留胡子的时候, : : we all said it would look dumb, Jack: 我们都跟你说那看起来一定很驴,: : but you did it anyway, and now you've got a cool Rob Zombie thing going on. Jack: 可是你还是不管三七二十一的留了,结果你看看你现在跟僵尸一样! : : And, Elrond, the headband, it's a little 1983, Jack: 还有,Elrond,你的头饰,那已经是1983年的老流行了! : : but that's cool Jack: 不过这还不打紧 : : And, Frodo, remember when--Jack: 还有,佛罗多,你记得吗?当.... : : Frodo? Jack: 佛罗多? (Frodo仍然惊讶的盯著他的小底迪 XD) : : Yo, Frodo Eyes up here Jack: 喂!佛罗多,把眼睛往上看到这里! : : Jack, you're right.Arwen: 杰克,你说的没错。 : : None of us have been very supportive, Arwen: 我们没有人能够帮的上忙 : : and it is a very attractive piercing. Arwen: 而且这是一个非常有吸引力的穿洞.... : : and it is it okay if i... Arwen: 我是否可以.... : : take a closer look? Arwen(往下瞄): 靠近一点看一下呢? : : But, of course, my lady. Jack: 当然罗,女士 ^^ (Arwen沈到下面去): : You might notice the fine craftsmanship. Jack: 你应该可以注意到它的制作有多麼地精致..... : : Ahhhhhhhhh!Jack: 哇啊啊啊啊啊啊! (Arwen拿著戒指站起来) : : Okay. Let's get this bitch to Mount Doom. Arwen: 好了!让我们戒指送到末日火山去吧!
皖北一只老色
[编辑本段]基本信息中文片名家有杰克英文片名Jack更多中文片名超级插班生杰克影片类型剧情 / 喜剧片长113 min国家/地区美国对白语言英语 西班牙语色彩彩色混音杜比数码环绕声评级Rated PG-13 for some sexual references.级别Australia:PG Singapore:PG Portugal:M/6 Argentina:13 Chile:TE Peru:PT USA:PG-13 Finland:S UK:PG France:U Spain:T Sweden:7 Germany:6 Netherlands:AL制作成本$45,000,000 (estimated)[编辑本段]演职员表导演弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola编剧詹姆斯·德莫纳克 James DeMonaco .....(written by) &Gary Nadeau .....(written by)演员罗宾·威廉斯 Robin Williams .....Jack Charles Powell戴安·琳恩 Diane Lane .....Karen Powell詹妮弗·洛佩兹 Jennifer Lopez .....Miss MarquezBrian Kerwin .....Brian PowellBill Cosby .....Lawrence WoodruffFran Drescher .....Dolores 'D.D.' DuranteAdam Zolotin .....Louis 'Louie/Lou' DuranteTodd Bosley .....EddieSeth Smith .....John-JohnMario Yedidia .....George杰里米·莱略特 Jeremy Lelliott .....Johnny Duffer制作人Doug Claybourne .....executive producer弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola .....producerFred Fuchs .....producerRicardo Mestres .....producer[编辑本段]制作发行摄影机Panavision Cameras and Lenses摄制格式35 mm制作处理方法Spherical洗印格式35 mm胶片长度3180 m幅面35毫米遮幅宽银幕系统制作公司American Zoetrope [美国]Great OaksHollywood Pictures [美国]发行公司博伟国际 Buena Vista International [美国] ..... (Germany)博伟电影公司 Buena Vista Pictures [美国] ..... (video)上映日期美国USA1996年8月9日英国UK1996年10月11日阿根廷Argentina1996年10月31日香港Hong Kong1996年10月31日意大利Italy1996年10月31日法国France1996年12月11日西班牙Spain1996年12月12日葡萄牙Portugal1996年12月13日匈牙利Hungary1996年12月19日澳大利亚Australia1996年12月26日日本Japan1997年3月1日德国Germany1997年6月5日[编辑本段]剧情介绍故事描述卡伦怀胎仅两个月便产下了一名漂亮健壮的男孩杰克,医生诊断,这种早衰患者的生长速度是正常人的四倍。杰克以令人难以置信的速度长大起来,只有10岁时已具备了40岁人的成熟外形,但心智还只是个孩子。当高大的杰克出现在同龄的同学当中时,引起了很大的骚动。起初同学们排斥他,拿他取笑,后来发现杰克十分单纯并乐于助人,便开始与他交往起来。可他差一点让一个同学的妈妈犯了错误,那位太太误以为他是校长,还爱上了他。后来杰克的病日趋严重,不得不离开学校和刚交往的好朋友。[编辑本段]一句点评Jack Powell is about to tackle his biggest adventure ever... the fifth grade!He's a healthy ten year old who's growing four times faster than normal. Now he's ready for the biggest adventure of his life ... 5th grade.影片给人启迪的是人生苦短,须珍惜光阴,但处理手法缺乏童趣。