chocolate宸
英语笑话是指以一句英文短语或一个英文故事让说话者和听者之间觉得好笑,或是产生幽默感,笑话是一种经过艺术加工的语言形式,是艺术化的语言,笑话是一种艺术方法。下面是我整理的英语爆笑笑话,欢迎大家阅读!
英语笑话一:
我要做的一切就是付钱!All I do is pay
"My family is just like a nation," Mr. Brown told his colleague. "My
wife is the minister of finance, my mother-in-law is the minister of war,
and my daughter is foreign secretary."
"Sounds interesting, " his colleague replied. "And what is your
position?"
"I’m the people. All I do is pay."
布朗先生告诉同事说:“我的家简直就象一个国家一样。我妻子
是财政部长。我岳母是作战部长,我女儿是外交秘书。”
“听上去挺有意思的,”他的同事说,“那你的职务是什么呢?”
“我就是老百姓。我要做的一切就是付钱。”
英语笑话二:
喂狗 For the Dog
The family seated in a restaurant had finished their dinner when Father Called over the waiter.
"My son has left quite a lot of meat on his plate," explained Father, "Could you give me a bag so that I can take it home for the dog?"
"Gosh, Dad!" exclaimed the excited boy. "Have we got a dog then?"
一家人在饭馆里吃过晚饭,父亲把服务生叫了过来。
”先生,什么事?“服务生问。
”我儿子的盘子里剩下许多肉,“父亲说,”能给我们一个袋子吗?我把剩下的东西带回去喂狗。“
”啊呀,爸爸!“儿子激动地叫喊着。”咱家养狗了吗?“
英语笑话三:
脑移植 A Brain Transplant
The Brain Surgeon was about to perform a brain transplant.
"You have your choice of two brains," he told the patient, "For $1000 you can have the brain of a psychologist, or for $10,000 you can have the brain of a politician."
The patient was amazed at the huge difference in price. "Is the brain of a politician that much better?" he asked.
The Brain Surgeon replied, "No, it’s not better, just unused."
一个外科医生正要作一个脑移植手术。
“你可以从两个脑子中选一个给你。”医生告诉病人,“一个心理学家的大脑1000美元,一个政治家的大脑10000美元。
病人很惊讶二者之间这样大的差别,“政治家的大脑好一些吗?”他问。
医生说:“不是好一些,只是没有用过。”
英语笑话四:
不是我的错
It's not my fault
Mother (reprimanding训斥,谴责 her small daughter): You mustn't pull the cat's tail.
Daughter: I'm only holding it, Mom. The cat's doing the pulling.
不是我的错
妈妈(正教训她的女儿):你不该拽猫的尾巴。
女儿:妈,我只是握着猫尾巴,它自己在拽。
英语笑话五:
Coins in American Currency 美国的硬币
There are 100 cents in a dollar. Coins come in the following denominations: $.01 or 1 cent (a penny,a cent, one cent), $.05 or 5 cents (a nickel, five cents),$.1 or 10 cents (a dime, ten cents), $.25 or 25 cents(a quarter, two bits, twenty-five cents), and $.50 or50 cents (a fifty-cent piece).
Coins are called "change", "small change", or"silver" though they aren’t made of silver anymore.
Coins are generally recognized by their size, butsomebody "goofed" on the dime, which is smaller than either a nickel or a penny. All the others are in size order.
One more word for you: don’t hold out your hand with either bills or coins and expect someone to take the correct change from you. That cannot be done in any Western country.一美元中有一百美分。硬币是按下列币值铸造的:一美分,五美分,十美分,二十五美分,五十美分。
硬币也叫"零钱","小钱",或"银币",虽然它们不再是用银子铸成的。总的说来,硬币是通过大小来识别的,但总有人把十美分搞错,它比五美分和一美分都要小。其他的都按币值的大小顺序排列。
还有一点要说明:你不能伸出手,托出一把纸币和硬币而希望别人从你那里拿走数目正确的零钱。这在任何西方国家都是不好的。
英语笑话六:
Now We Run 现在我们跑吧
A priest is walking down the street one day when he notices a very small boy trying to press a doorbell on a house across the street. However, the boy is very small and the doorbell is too high for him to reach. After watching the boy’s efforts for some time, the priest moves closer to the boy’s position. He steps smartly across the street, walks up behind the little fellow, places his hand kindly on the child’s shoulder and gives the doorbell a sold ring. Crouching down to the child’s level, the priest smiles and asks, "And now what, my little man?" The boy replies, "Now we run!"
一个牧师正沿着街走路,这时他看到街对面有个小男孩正试图按一所房子的门铃。但这个小孩太小了,门铃又高,他够不着。看到那个小男孩费了很多劲,牧师走近了他。牧师优雅地穿过马路,走到小家伙的背后,轻轻地把手放在小男孩肩头,按响了门铃。他弯下身子,微笑着问道:“接下来怎么办,孩子?”小男孩回答说:“接下来我们跑。”
UPSILON宇普西龙
英语笑话带翻译100字
英语笑话带翻译100字一:
Bill is a good student and an intelligent boy. He likes to study arithmetic, and he can do all of the arithmetic problems in his book easily.One day on his way to school Bill passed a fruit store. There was a sign in the window which said, Apple-Six for five cents. An idea came to Bill and he went into the store.How much are the apples? he asked the store.Six for five cents.But I don't want six apples.How many apples do you want?It is not a question of how many apples I want. It is a problem in arithmetic.What do you mean by a problem in arithmetic? asked the man.Well, if six apples are wroth five cents, then five apples are worth four cents, four apples are worth three cents, three apples are worth rwo cents, two apples are worth one cent and one apple is worth nothing. I only want one apple, and if one apple is worth nothing then it is not necessary for me to pay you.Bill picked out a good apple, began to eat it, and walked happily out of the store. The man looked at the young boy with such surprise that he could not say a word.
比尔是一个好学生,也是个聪明的孩子。他喜欢学数学,课本上所有的数学问题他都能不费劲地解答。有一天,在上学路上,比尔经过一家水果店。该店窗户上有个招牌上写着:苹果--五美分六个。比尔脑筋一转,进了店门。苹果怎么卖?五美分六个。但我不想要六个。你想要几个?这不是我想要几个的问题。这是个数学问题。数学问题?你说这话是什么意思?你看,如果六个苹果五美分,那么五个苹果四美分,四个苹果三美分,三个苹果二美分,二个苹果一美分,一个苹果就不要钱。我只要一个苹果,如果一个苹果一分钱也不要的话,那我也就没必要给你钱了。比尔拣了一个好苹果,开始吃了起来,然后兴高采烈地迈出了店门。那个售货员吃惊地望着这个小男孩,一句话也说不出来。
英语笑话带翻译100字二:
On a rural road a state trooper pulled this farmer over and said: "Sir, do you realize your wife fell out of the car several miles back?"To which the farmer replied: "Thank God, I thought I had gone deaf!"
在一个乡村路上,一警察让这个农民靠边停车,说:“先生,你意识到你的妻子在几公里前从车上掉下去了吗?”农民回答说:“感谢上帝,我还以为我聋了呢!”
英语笑话带翻译100字三:
A young couple was becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him.Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned.""You talked! You talked!" shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taken this long.""Well, up till now," said the boy, "things have been okay."
一对年轻的'夫妇对于他们四岁的儿子仍然不会说话这件事非常着急。他们带他去看专家,但是医生们找不出任何不正常的地方。之后有一天早上,这个男孩突然说道:“妈妈,面包拷糊了。”“你说话了!你说话了!”他的妈妈嚷道。“我真高兴!但是为什么要我们等这么长的时间呢?”“嗯,直到现在,”男孩说,“每件事都很正常啊。”
果冻爱之梦
I am the Driver The bus was crowded, and as one more man tried to get on, the passengers wouldn't let him aboard. "It's too crowded," they shouted. "What do you think you are?" "I'm the driver," he said. 我是司机 一辆公共汽车已经相当拥挤,还有一个人想挤进来,乘客不让他上去。 “太挤了,”他们喊道,“你以为你是谁?” “我是司机。”他回答说。I'll See to the RestA guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door, talking to another pretty girl inside the carriage."Come on, miss!" he shouted. "Shut the door, please!""Oh, I just want to kiss my sister goodbye," she called back."You just shut that door, please," called the guard, "and I'll see to the rest."其余的事由我负责一位车上的列车员刚发出信号让火车启动,这时他看见一位很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。“快点,小姐!”他喊道:“请把门关上。”“噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。“请把门关上好了,”列车员说:“其余的事由我负责。”Sleeping PillsBob was having trouble getting to sleep at night. He went to see his doctor, who prescribed some extra-strong sleeping pills.Sunday night Bob took the pills, slept well and was awake before he heard the alarm. He took his time getting to the office, strolled in and said to his boss: "I didn't have a bit of trouble getting up this morning.""That's fine," roared the boss, "but where were you Monday and Tuesday?"安眠药鲍勃晚上失眠。他去看医生,医生给他开了一些强力安眠药。星期天晚上鲍勃吃了药,睡得很好,在闹钟响之前就醒了过来。他到了办公室,遛达进去,对老板说:“我今天早上起床一点麻烦都没有。”“好啊!”老板吼道,“那你星期一和星期二到哪儿去了?”