那右怎样
据说在十六世纪的时候,英国有1/5的人都叫John,这是一个多么恐怖的数字,那叫“隔墙扔块砖头,砸出一堆约翰”。可能同一个班里就有10个约翰,所以他们为了避免重复,就有的叫Johny,有的叫Jonathan,有的叫 Jack,我还见到有人叫Jon。比如来说,一个班里就有两个人叫“于洋”,两个人叫“杨帆”那大家就只好称呼“大于洋”“小于洋”“大杨帆”“小杨帆”。如果出来三个,可能还有“中于洋”“中杨帆”。不过,大家一定会知道他们的本名肯定是“于洋”“杨帆”。
紫色的花瓶
争议最多的就是Tiffany。有一些名字中文含义听起来高贵,但放到英文文化中却不尽然。首先,上面那20个是我在美国网站上查了几个“脱衣舞女郎常用名”的排行榜,汇总出来的,并不是我的一己之见。其次,特朗普的第二个女儿叫Tiffany,那是因为在她出生那年,特朗普买下了蒂凡尼公司,为此纪念,除此之外,我在美国生活几年从来没有见到别的白人女孩叫Tiffany,反而在美国见过的两个叫Tiffany的人都是中国人,有香港的,大陆的,台湾的。再次,问了三个美国人,他们都说Tiffany作为名字很不好,当然因为我在律师界,问的三个人都是律师,可能律师更喜欢中规中矩的名字。即便如此,这起码反映了Tiffany这个名字在西方人的思想中起码是不够正统的。其他在上面提到的20个不建议女生取的名字也是同样的道理,做网名还行, 如果上学或者上班用,可能会给老师或者上司不好的印象。
燕郊美心木门
妈妈们应该都有所体会,现在取个英文名已经成为了幼儿园家长的必修课,连村口理发店都会有一个叫Tony的老师。 国内白领圈尤其是外企圈对话基本是这样的: 而留学圈经常是这样的: 然而很多我们自我感觉良好的英文名在老外眼里却成了他们的笑话,一起来看看在他们眼里奇葩的英文名! 歪国网友吐槽的英文名说不定你也中枪了 那么哪些雷区是我们一定要避免的呢?接下来就让Bambi给大家说说。 前方有坑,请绕行 1、数字:Seven、One、Five…… 一会儿这一个叫Seven,那一个叫Eleven,刚好凑个便利店Seven-Eleven(7-11)吗? 这时候就会有人跳出来说,贝克汉姆的女儿小七也叫seven啊,有啥不行。如果你是小七,颜值高还是人生赢家,你叫one two three four five,都是ok的。 2、水果和食物:Apple、Lemon、Chocolate…… 除此之外还有banana、coconut等等,apple我就不想吐槽了,拜托拜托在给娃起名字前一定要查查单词的意思。 Apple这个词在欧美文化中有罪恶,欲望的引申含义,圣经中亚当和夏娃就是因为偷吃了禁果(苹果)才被逐出伊甸园。 还有Chocolate这种,您孩子是多有爱吃巧克力啊,您就不觉得吃巧克力的时候感觉就像在吃自己的孩子一样吗??? 3、动物:Cat、Dog、Dolphin…… 本以为去到城市里了,终于要有一个高端大气的英文名字了。没想到一下子被打回了原形。 仿佛又回到了在村里面被大家叫二狗子的日子,妈妈,说好的走向国际走向全世界的呢? 4、月份和天气:May、Sunny、Cloudy… 父母们有的时候真的可以说是很随意了,哪个月份出生的宝宝就给他取对应月份的英文名字,不得不佩服父母们的高效率。 和蓝天、白云、太阳、阴天、雨天······这些加在一起,我觉得可以开个天气预报局了。24节庆都要被你们承包啦。 5、童话故事:Cinderella, Snowhite...... 可能是父母们看到一些文章里面说可以用美剧或者英剧里面一些角色名当英文名,所以误以为童话故事里的也可以。 我只能跟你说童话里都是骗人的...别上当! 想象一下身边有人叫“哪吒”“铁扇公主”“灰姑娘”······ 6.特殊行业名字:Cherry、Sweety、Honey…… 很多人在起英文名字的时候会去翻英文字典。女孩子喜欢找一些可爱、乖巧的单词做英文名,但是如果这些寓意美好的单词作为人名使用,那意思就完全变了。 最常见的Cherry(樱桃) 、Candy(糖果)、Crystal(水晶)等,这些单词本意很好,但在西方国家一般是从事特殊行业的女性(如夜店脱衣舞娘)用的艺名。 这里没有职业歧视,但在与人交往的时候,这些名字会让对方浮想联翩。类似的还有Cissy 、Sissy,过于娘炮,请一并抛弃。 下面的“脱衣女郎常用名”给大家扫扫雷,回头起名就不要踩雷了。 要还是不确定你的名字是否踩雷,搜搜“Stripper Names”,能避就避。。。 7.品牌名:Chanel、Gucci、.... 大家不要笑,真的有人叫自己Gucci的,据说是年纪很小时来留学,英语水平不好,别人又念不了他的中文名,于是随手抓起了一只包包,从今天起,我就叫这个包了! 但是,对于外国人来说,这就好比有人叫“海飞丝”、“六神花露水”、“养乐多”,你们懂的。 8.中文直译: Wanking、Shiting... 有个小伙伴叫做王赢,中文名还挺正常的,称王的感觉,但是英文名却叫做Wanking。。。。 还有个叫做诗婷的姑娘长的娇小可爱,但是英文名却叫做Shiting…自我介绍的时候说,“Hi guys, I'm Shiting.................” 算了,再说下去,整片文章都要带气味了。 还有金孔的英文名King Kong,那孔侑的英文名不得是Kong yo,yo yo check now! 李明诗叫Let Me See。戴莹叫做Dying。。。 9.名人的名字:Harry Potter、God、Kobe 单纯叫Harry没有关系,但是Potter是一个姓,你真的姓potter吗?还是你真的就叫Harry Potter吗? God这个你可能自己觉得自己很酷炫,但是这跟叫“玉皇大帝”真的没啥区别啊 10、普罗大众名:Tom、Bob 、Robert、Peter…… 很多人由于前面踩雷踩怕了,于是决定打安全牌。把我们课上熟悉的名字全都搬出来了,Tom、Bob、Mike等等,仿佛把我们带到了20年前。 虽然名字是一个代号,但您也别随手给孩子起一个Tom,Mary这种满大街都叫烂了的名字,这样的名字就相当于我们的“小明”,“小红”。想想,都二十一世纪十好几年了,如果娃还叫“小明”“小红”有多尴尬。 所以Bambi为大家列出了,1910年代最流行的名字,帮大家扫雷,如果要重新起个英文名的话,那么这些名字就可以回避了。 最后,希望大家都能取到符合自己心意的英文名。
谁来终结广场舞
现在社会拉近了东西方的人文交流,全球贸易也促生了大量的跨国企业,东方国家职场人士取英文名也变成一种普遍现象。那么如何取英文名,应该注意哪些要点?就此问题作如下表述。
1,避免取生僻难懂的名字
取英文名是为了方便交流,易读易记是首要原则。不能因为个性需求而起生僻难懂的英文名。
2,避免用中文名直译为英文名
在港台,一些艺人喜欢把中文名直接音译或者意译为英文名,例如:李克勤的英文名是Hachen是根据音译而来。马化腾的英文名Pony(小马的意思)是根据意译而来。这些情况令外国人感觉很奇葩,英语不像中文,可以随意用单词作为名字。
3,注意词性
不宜用一些形容词作英文名。例如:Lucky, Happy, Sunny. 这些名字听起来很不错,但当作自我介绍时就会让人摸不着头脑。我叫Happy, 变成我是幸福。难免让人感到莫名其妙。
4,避免使用容易引起歧义的英文名
在北美的Strip Club, 一些女生爱用Sugar, Cherry, Candy 这些甜美的名字,但这些都是脱衣舞女的艺名,容易让人误解,当然更不适合在职场中使用。
5,避免用宗教或者少数族裔的英文名
一些美剧中出现许多耳熟能详的名字,殊不知其来源于圣经或者是拉丁裔人的使用,非基督教徒或者中国人使用这些名字会让人产生误解。
国人如果要起英文名,还是要根据一定的规则和规矩来构思。
那怎么起英文名,起英文名又要注意哪些呢?
起名字的时候也有一些考虑。