• 回答数

    4

  • 浏览数

    204

huangmanjing
首页 > 英语培训 > 文化圈英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

xuliduruixue

已采纳

ACGN为英文Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的合并缩写,是从ACG扩展而来的新词汇,主要流行于华语文化圈。由于传统的ACG划定的范围早已不足以覆盖现代青少年文化娱乐相关领域,因此衍生出添加了轻小说等文学作品的ACGN这个词汇。

ACGN相关内容在网络上,已经形成完整的商业链条,作为娱乐的方式,被越来越多的网民所喜欢。其所覆盖的产品,在网络上已经形成巨大的商机,在日本、中国(含港澳台地区)比较热门,特别是日本,更是在ACGN的基础上,不断开发出动画、游戏等作品,并在全世界备受欢迎。

扩展资料:

ACGN亚文化圈专门用语:二次元

意思是“二维”。日本早期的动画、漫画、游戏等作品都是以二维图像构成,其画面以我们视角来看是一个平面,所以通过这些载体创造的虚拟世界被动漫爱好者称为“二次元世界”,简称“二次元”。

同时,“二次元”具有“架空”、“假想”、“幻想”、“虚构”之意。在日本的动画爱好者中指动画、游戏等作品中的角色,相对地,“三次元”被用来指代现实中的人物。

该词广泛在ACGN文化圈中被用作对“架空世界”或者说梦想世界的一种称呼,但ACGN并非等同于二次元。

该用法始于日本,早期的日本动画、游戏作品都是以二维图像构成的,其画面是一个平面,所以被称为是“二次元世界”,简称“二次元”,而与之相对的是“三次元”,即“我们所存在的这个次元”,也就是现实世界。

参考资料来源:百度百科-二次元

参考资料来源:百度百科-ACGN

文化圈英文

317 评论(13)

jack99huang

只是内涵不同。在英文学界,SinographicWorld(汉字文化圈)和EastAsianCulturalSphere(东亚文化圈)是同义词。这一组词指的是,中国和自古以来受到中国影响的中国周边国家和地区(具体而言,包括了日本、朝鲜半岛、越南,但一般来说不包括新加坡)。这个文化圈内部共享着一套互通,但也有内部差异的涉及哲学思想、信仰、宗教、仪式、传统医学、文学、艺术、饮食、建筑等等元素的文化体系。

109 评论(8)

yuanning2008

从地理环境上看,中国文化起源于黄河文明,是在一个相对固定而且封闭的地域环境中发展形成的。20世纪以前,中国四周几乎都是难以逾越的天然屏障,东、南濒临太平洋,西有喜马拉雅山和大沙漠,北有大戈壁、大草原和原始森林。在这样一个地理环境中,自古以来,安居着华夏各民族。 虽然也历经一次又一次的分裂和改朝换代, 但一次又一次的统一,形成多民族融合的大一统的国度.以儒家文化为核心的文化体系却被传承下来, 很好地保持了氏族家长的权威制. 人们的生存状态比西方人要单纯得多, 因为他们只需要符合集体氏族的利益, 听从和协调氏族家长的意愿就够了. 在古代中国的思想史上论究的问题, 大部分重视道德、政治、人生, 其研究的对象也大都以人事为范围. 中国服饰文化符合礼的就是美的倾向正是开端于此.。 中国人性格温和,胸怀宽广,对异域文化兼收并蓄。自古以来,儒家思想、道家哲学、佛教、伊斯兰教以及基督教文化都曾在这块热土上相互碰撞、交流和融会贯通,共同形成了以含蓄、包容为特征的中国文化,加上漫长的封建社会政治体制的统治,构筑起高度发达的文化体系。这个文化体系波及并影响到周边国家,如朝鲜半岛、日本以及东南亚诸国。一般称之为“中国文化圈”,儒家思想在其中发挥着核心作用。 我国以儒、道、释为基础而形成的主流哲学和美学思想成就了中国服装造型。在中国几千年的历史进程中,在自给自足、封闭保守的状态下,儒、道、释的学说信仰三位一体,汇成了古代哲学思想的主流。我们的祖先由此也创造了底蕴深厚的宽衣服饰文化,形成了特有的以中国美学与哲学观念为主体的服饰形态,与西方截然不同。从而在服装的宽衣造型上表现出了一种中国式的神韵,流露出民族的潜在精神和文化的内在灵魂。体现了中国文化中贤德宽容,自然朴质,淡泊明志的人格境界和婉约、含蓄、内敛,柔中寓刚的道德修养。儒家以“德”、“礼”来规范服饰。儒教力求社会的伦理规范和个性的心理欲求交融统一在服饰上加以体现。儒家美学从社会整体的审美角度来要求人们着装造型的外在形式美和内在品质的气韵美相一致,体现了强化理想人格和提升道德修养的服装造型观念,服装的社会功能被无限放大,个人审美逐渐被抛弃。儒家服饰观念由于历史上长期的统治地位,对历朝历代着衣观念和基本造型都有影响。 道教认为纯自然状态是人类最理想的状态,服饰也应顺应自然,趋向自然,展现自然的人格精神。服装造型上简约、质朴,减少繁琐的装饰,并不等于精神上的匮乏,并不影响服装的美感,在与自然贴近相融的过程中,渐渐达到无我境地。服装的宽松离体使身心自由,无拘无束,穿着时油然而生一种休闲惬意、轻松自在的舒适感,体现了融己于自然的脱俗境界。而传自于印度的佛教,以其本色归元的的思想对服装的具体形态做了进一步的阐述。服装本色的作用在佛家的思想中得到加强。放弃华而不实的造型,却在不经意间显露微妙的变化创意,使服装更加实用。尽管中国历史上历代王朝起起落落、变更跌宕,但其服饰基本保留着宽衣的造型和宽松的平面直线裁剪。儒的人世思想体现了宽衣的质朴方正和严谨守礼的人格风尚;道的出世思想表达了洁心静气、超然淡泊的情感意境;释的本色思想表现了自然纯洁、宁静致远的风韵气质。 中国的服饰有浓厚的道德、礼仪色彩,以宽袍大袖为 基本特征,照理说,“穿衣戴帽”,本是“各人所好”,但在中国文 化这里,穿衣戴帽并不是、至少不完全是个人小事,它首 先是文化的表征,既是有文化与无文化的表征,又是此种文化与他种文化的表征。中国人常说“衣食住行”、 “衣食父母”,“衣”排在“食”的前面,说明服饰的重要。 输入内容已经达到长度限制还能输入 9999 字

271 评论(14)

shirleyxtt00

文化圈一词最早来自德国。在十九世纪九十年代末有一个德国人提出,最后翻译成英文。而“汉字文化圈”就是由此生成的,但是在这之前也就是还没有德国人提出来的时候,就已经有使用别的名词来称呼了,比如中华。

汉字文化圈其实指的就是那些受到了我国汉字影响的国家或者说是民族,就比如在他们的历史中,曾经使用了汉字,或者说就算没有使用过汉字,但是他们使用的文字有受到汉字的影响。而这些国家一般都包括了我国周边的一些国家,比如日本,韩国,越南等等,基本上只要是位于东南亚地区的国家都会受到我国汉字的影响。

就比如,越南朝鲜日本这三个国家分别使用的三种语言,都有受到了汉字的影响,超过一半都是来源于汉字。而在这个文化圈本来是有包括蒙古在里面的,但是由于清朝的时候,因为清政府下达了一个禁止使用汉字的一道禁令之后,蒙古就退出了汉字文化圈。

汉字的传播。汉字进入越南的时间是在汉朝那个时候,传进越南地区的时候,就开始被使用。然后到了十二世纪的时候,更加准确的说应该是十三世纪,越南人发明出了喃字,然后就将喃字和汉字一起使用。到了十七世纪的时候,有法国的人到越南传教,设计了一种新的书写方法写越南语,用的就是拉丁语。直到二十世纪的时候,汉字以及喃字就被他们废除掉了。只是不知道什么时候汉字就已经进入了日本和朝鲜的国界里面了,只是朝鲜跟越南一栏,自己重新发明了新的语言之后,就没有再使用汉字了,也是选择了把汉字废除掉,朝鲜是十五世纪就发明出来了并在同一时间废除掉汉语。只有日本,即使自己已经设计出了新的文字之后,也仍然还在使用汉字。

340 评论(11)

相关问答