82海王子82
Ms 既可用于已婚女士,也可用于未婚,后面最好跟她自己的姓。在国外,Mrs后面一般跟的都是丈夫的姓。但是在中国,我们好像不注重那么多,跟谁的姓好像没有太大计较。而且我们中国人没有女人嫁了就得从夫姓的习惯,所以后面跟自己的姓的估计比较多吧。
辛燃arzue
英语称呼女士是Mrs。
Mrs,英 ['mɪsɪz] 美 [ ˈmɪsɪz]
n.夫人;太太;置于地方、运动、职业等名称之前,用来称呼公认是这事物的代表的已婚妇女
举例:
1、‘He and Mrs Stein have a plan,' she explained .
“他和斯坦夫人有个计划,”她解释说。
2、When I arrived I found her in conversation with Mrs Williams.
我到的时候,发现她正在和威廉斯夫人谈话。
Mr,英 ['mɪstə(r)] 美 ['mɪstər]
abbr.Mister 先生;Master 少爷;Mother 母亲;molecular radius 分子半径
扩展资料:
几个其他的单词也可以表示“女士”,具体如下:
1、madam,英 [ˈmædəm] 美 [ˈmædəm]
n.女士;小姐;喜欢指使他人的年轻妇女;
Can I help you, madam?
要帮忙吗,夫人?
2、ma'am,英 [mæm] 美 [mæm]
n.(对妇女的尊称)夫人
Can I help you, ma'am?
要帮忙吗,夫人?
3、young lady,英 [jʌŋ ˈleidi] 美 [jʌŋ ˈledi]
n.小姐;女士;女朋友;未婚妻
Listen here, young lady. Don't you call me that!
你给我听着,小姐。别那样叫我!
张小凡09
我这个是encarta百科全书上的解释:Ms. 一般都用于是单身的女性Mrs. 用于已婚女性,既可以跟夫姓,也可以就是自己的姓,皆可,主要是指已婚。原文如下:Mrs.: woman's title: a customary title of courtesy for a married or widowed woman, used before her name or the name of her husbandMs.: a customary title of courtesy used before the name or names of a woman without making a distinction between married and unmarried status
食遍金陵
-ess: dicatatress(女独裁者), goddess(女神),deaconess (女执事),duchess(女公爵), empress (女皇), heiress( 女继承人) -ette: conductorette(女售票员),coquette(卖弄风骚的女人),suffragette(鼓吹妇女参政的妇女), jockette (女赛马师),,hackette (女雇佣文人)-ine: heroine(女英雄),concubine (情妇) ,landgravine (领主夫人),palsgravine(伯爵夫人),margravine (侯爵夫人), libertine (放荡的女人) -enne: equestrienne (女马术师), doyenne (女老前辈),comedienne (女喜剧演员) ,tragedienne( 悲剧女演员)
清清河中
这四个都是人称的“前缀词”
1、Mr.XX表示XX先生,
2、Mrs.表示有了先生的太太,
3、Miss.表示比较年轻的小姐,(女英语老师也可以缩称Miss)
4、Ms.表示不清楚对方是否已婚,
ps:
有s的都是女的,
Miss=未婚小姐,
Mrs=夫人(随丈夫姓),
Ms=女士(婚姻状况未明)。
优质英语培训问答知识库