• 回答数

    7

  • 浏览数

    229

出走的熊猫
首页 > 英语培训 > 畸形英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jennyzhao701

已采纳

英语:an anomaly翻译为中文意思是:反常现象

畸形英语

344 评论(14)

十年自己

China English与Chinglish的区别为:成因不同、适用范围不同、句法不同。

一、成因不同

1、China English:中国英语(China English)是英语在全球化传播中与中国特有的社会文化相结合的产物,是具有中国特色的语言变体。

2、Chinglish:中式英语(Chinglish)是中国的英语学习者受母语思维干扰和影响在英语交际中出现的不符合规范而带有明显缺陷的英语。

二、适用范围不同

1、China English:China English属于规范英语,其构成和适用范围远比Chinglish丰富和广泛,对英语的影响将随着我国对外宣传的进一步扩大而增强。

2、Chinglish:Chinglish是一种畸形语言描述,其构成和适用范围不稳定也不广泛,在对外交际和文化交流中起阻碍作用,随着中西文化交流的深化,这种语言描述会日趋减少直至消亡。

三、句法不同

1、China English:China English句法结果有明显的汉语痕迹,不可与短语动词、及物动词合用。

2、Chinglish:可与短语动词、及物动词合用。

126 评论(8)

丹丹5678

an anomaly可以翻译为异常现象。anomaly意思:n.反常事物;异常现象;畸形物;畸变;变异。

312 评论(12)

黑白配late

an anomaly可以翻译为:异常;反常事物

323 评论(15)

天津的明

malformationmonstrositymacrocephalicabnormality形容人 deformed eg. deformed leg

184 评论(12)

肥仔美金

Chinglish应该就是Chinese Eglish 的缩写吧 ,没区别的。都是中国式英语。发音呀,语法呀都是中国式习惯。

301 评论(11)

小馋猫儿richard

malformeddeformed这两个是“畸形”mutantfreak这两个是“变异”

332 评论(11)

相关问答