熊大熊二喜羊羊
正确的应该是 burn one's boat 这背后有个典故:西方的是关于凯撒大帝的,东方的是关于项羽的 但意思是一样的,烧掉船只,没有后路,旨在鼓舞军队的势气,从而取得胜利!
wendyhuihui
破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end,谢谢!
电锯小天王
字面对译:to break the caldrons and sink the boats意译:to be resolute and cut off any means of retreat