• 回答数

    8

  • 浏览数

    327

水里漂浮的雨
首页 > 英语培训 > 政府规定英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

菜菜爱榴莲

已采纳

GR是通信技术平滑重启的简称,是一种在协议重启时保证转发业务不中断的机制。

GR机制的核心在于:当某设备进行协议重启时,能够通知其周边设备在一定时间内将到该设备的邻居关系和路由保持稳定。

在协议重启完毕后,周边设备协助其进行信息(包括支持GR的路由/MPLS相关协议所维护的各种拓扑、路由和会话信息)同步,在尽量短的时间内使该设备恢复到重启前的状态。

在整个协议重启过程中不会产生路由振荡,报文转发路径也没有任何改变,整个系统可以不间断地转发数据。这个过程即称为平滑重启。

扩展资料

GR的另一个意思:

GR指企业政府关系。

企业对政府的公共关系活动需要遵循一些基本的原则:

1、服从政府的统一管理和领导

为了维护整个国家利益,甚至是全球利益,企业必须自觉服从政府的管理。即使是这则法律、法令、政策、条例等使企业受到经济损失,如果没有周转的余地,企业也必须履行。

2、遵纪守法

企业是法人,对政府来说是一个团体公民。它的所有的活动和行为必须在法规所允许的范围内进行,就是说,对政府公众的公共关系活动必须合法。

3、大力支持政府工作

如政府号召援助灾区人民、资助“希望工程”、赞助社会公益事业、维护社会治安等活动,企业应该根据自身的实际情况,力所能及地积极参与社会活动,努力地参与这些活动可以为政府公众分挑一些重担,客观上也可以赢得社会的好评和政府公众的赞赏。

4、企业利益与国家利益和社会利益一致

企业是社会的一部分,一个局部的群体,有自己的目标和利益。政府则是代表国家维护全体人民的利益,是社会利益的代表。

参考资料来源:百度百科-GR

政府规定英文

262 评论(12)

月语星纱

为您解答government政府

112 评论(9)

么么哒狂人

GR有三种解释:

一、企业政府关系

企业政府关系,是指以政府主导,企业为主体,利用各种信息传播途径和手段与政府进行双向的信息交流,以取得政府的信任、支持和合作,从而为企业建立良好的外部政治环境,促进企业的生存和发展。

二、通信技术平滑重启的简称

GR是 平滑重启(Graceful Restart)的简称,是一种在协议重启时保证转发业务不中断的机制。

三、化学试剂等级

保证试剂的缩写为GR,又称一级试剂,一般瓶上用绿色标签。

扩展资料:

企业政府关系需保持的原则:

1、服从政府的统一管理和领导

为了维护整个国家利益,甚至是全球利益,企业必须自觉服从政府的管理。即使是这则法律、法令、政策、条例等使企业受到经济损失,如果没有周转的余地,企业也必须履行。

2、遵纪守法

企业是法人,对政府来说是一个团体公民。它的所有的活动和行为必须在法规所允许的范围内进行,就是说,对政府公众的公共关系活动必须合法。

3、大力支持政府工作

如政府号召援助灾区人民、资助“希望工程”、赞助社会公益事业、维护社会治安等活动,企业应该根据自身的实际情况,力所能及地积极参与社会活动。

4、利益一致

企业是社会的一部分,一个局部的群体,有自己的目标和利益。政府则是代表国家维护全体人民的利益,是社会利益的代表。

参考资料:百度百科-企业政府关系

231 评论(13)

快乐皇帝

relevant regulations of the country 或者 national relevant regulations

299 评论(13)

就在水的一方

be related to country rule

327 评论(9)

已然晕菜

政府的英文简称是Government。government 英[ˈgʌvənmənt] 美[ˈgʌvərnmənt] n. 政府; 政体; 治理的形式; 管辖,治理; [例句]Fighting between government forces and left-wing rebels.政府军和左翼叛乱分子之间的战斗。

345 评论(8)

青蛙公主999

Don't give him any food.除了表示委婉的请求或建议,疑问句和否定句中应该用any,而不用some.

304 评论(8)

jingmaotong

政府的英文简称:gov。政府的英文是:Government。government 英[ˈgʌvənmənt] 美[ˈgʌvərnmənt];n. 政府;政体;治理的形式;管辖,治理。

[例句]Fighting between government forces and left-wing rebels.

政府军和左翼叛乱分子之间的战斗。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

110 评论(9)

相关问答