1982吃货一枚
1.胖子肥胖的人或胖得可爱的人Achubbyorfatperson.2.那个胖子经常大吃甜食。Thefatmangorgedhimselfconstantlywithenormousdesserts.3.那个胖子坐下时,旧椅子发出嘎吱的响声。Theoldchairgaveagroanwhenthefatmansatdownonit.4.你怎麽敢叫我胖子!Howdareyoucallmefat!5.我在公共汽车上,一边一个胖子把我夹在中间不能动.Isandwichedmyselfbetweentwofatmenonthebus.不同语境不同表达方式。。。
无敌炒米饭
obese肥胖的pudgy矮胖的chunky矮矮胖胖的fathughheavy也可以Wide load coming through.(胖子过来了《美国俚语)这是美国很常见的损人的句子。我太太告诉我的,她是美国白人,你可以再我的个人资料里看到我和我太太的结婚照片
大乱乱小乱乱
一般都说big比如说,he's a big boy~这个是大家都接受和认可的 不带贬义说女生呢 最好就说plump 丰满的~用fat呢 就有贬义了 猪才fat呢 人家就会不太高兴但是打招呼或者很熟啊小孩那种也可以说Hi~ fatty不过fat终归还是带点贬义
明天努力找吃喝
在国外,人们表达“胖”是比较含蓄的。常用“heavy”:重的。另一种表达方法是“fat”:肥胖的。两者都有胖的意思。用“heavy”更好些。不过论意思,fat更准确。希望此回答对您有帮助。
小鸡炖蘑菇mimi
胖的英文为“fat”。“fat”为形容词 ,形容人体脂肪多,肉多。
例句:
1、他又胖又动作缓慢,可是人们都很喜欢他。
He was fat and slow. and yet people liked him.
2、扒手把那位胖旅客的钱全偷走了。
The pickpocket relieved the fat passenger of all his money.
3、我父亲过去太胖只能定做衣服。
My father used to be so fat that he had to have his suits made for him.
扩展资料:
胖不仅可以用“fat”,还可以用“stout”或者“plump”。
“stout”:adj. 结实的;矮胖的;勇敢的;激烈的
“plump”:vt. 使丰满;使鼓起;突然放下;adv. 沉重地;突然地;vi. 变丰满;鼓起;adj. 圆胖的,丰满的;鼓起的
参考资料:有道词典—胖的翻译