卓木木收藏
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal." 我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。” 这是马丁-路德金的《我有一个梦想》 很经典` 高中语文课本里都可以找到 二楼回答是正确的~!!~
兜兜有糖sd
that all men are created equal.这是从马丁路德金的原话引用的.原文是"We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal." 原文的第十二段.
2014兔兔
Declaration of Independence: All men are created equal.A more casual way of saying it is: Every one is born equal.
薰衣草恋人
用英语表示为:
1、Man was born equal.
2、Everyone is created equal.
3、Everyone is born free and equal. (也译为人人生而自由平等)
重点词汇:equal:v. 等于,使相等 a. 相等的,平等的。记法:equ+al(a.)→v. 等于,使相等 a. 相等的,平等的。equal (v.) to 使相等,等于;be equal (a.) to 等于。
例句:At all people are born equal and that human rights are endowed by heaven,I have actually learned of such concepts long ago.人生而平等、天赋人权的观念我早就知道。
扩展资料:
“人人生而平等(Everyone is born free and equal.)”,由于1776年的美国《独立宣言》而广为传播。这句话应当是近现代史上最有持久影响力的一句话。1776年6月10日,美国结束南北战争时,所起草的《独立宣言》中直白地写入了“人人生而平等”。
在看到黑人士兵在美国独立战中的英勇表现后,华盛顿开始相信人人生来皆平等,于是不顾来自于亲戚的强烈反对并在遗嘱中授予了奴隶们自由。
翻译:Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.