shirleyxtt00
耶稣(Jesus)是耶稣的名字
基督(Christ)(也叫救世主)是耶稣的名号
外国人感叹的时候有时候会说Jesus Christ,这就是把耶稣的名字和称号加到一起说。Christianity的教义里面,耶稣只是我们这个时代的Christ。
扩展资料:
基督(希腊语Χριστοs,拉丁语Christos,英语Christ,“基利斯督”的简称),意思是“受膏者”,古犹太人封立君王、祭司时要举行为受封者头上敷膏油的仪式;希伯来语发音为弥赛亚。《圣经》中的耶稣就是基督,耶稣是耶和华神的儿子,常被称为“拿撒勒人耶稣”。
耶稣两千多年前出生于以色列的伯利恒,30岁左右开始传天国的福音,在总督彼拉多执政时受难被钉死在十字架上,基督为我们的罪(就是悖逆神)死了,而且埋葬了;第3天复活了,并且向众门徒显现,复活后第40天升上高天,现如今坐在神的右边。将来他必要再来,建立荣耀的天国。
参考资料:百度百科-基督
养生达人帅帅
基督(耶稣),希腊语为Χριστοs,拉丁语为Christos,英语为Christ,意思是“受膏者”;希伯莱语发音为“弥赛亚(救世主)”。基督是神道成肉身。成为人的神,被称作基督耶稣。是神要来在人间亲自做自己的工作,因此道成肉身成为基督。
呆呆呆cat
Jesus Chirst 是一个名字,翻译成耶酥.基督。就像是George Bush是一个名字一样。在基督教中,Jesus Christ被认为是 Son of God(“上帝的儿子”),人类的救世主。至于他的名字的意思,这里引用一些话给你参考:"The real significance of Jesus Christ's life and sacrifice, have been available to mankind all along. The answers are found in the very name of Jesus Christ. "... "There is no other name ...by which we must be saved." "Throughout the Bible, God uses names to signify what the person or being represents." 希腊文的《新约》里说,the name "Jesus" here means the same in Greek as the Hebrew name "Joshua." "Joshua" means literally God is salvation. So the angel's message to Joseph was "You shall call His name 'God is salvation'。所以,耶酥是“救世主”的意思。What about the second part of the name "Jesus Christ"? What does the word "Christ" mean? Actually, it isn't so much a proper name as it is a title. "Christ" comes from the Greek word Christos, meaning "anointed." Its meaning is the same as the Hebrew word Messiah (John 1:41). They both mean "anointed(使神圣化)" or "anointed one." 所以,应该是“基督之神”。
绰号昵称
Jesus 是人名,为犹太人名 Jeshua(约书亚)转写成希腊文的形式。汉语在近代基督教入华时译作「耶稣」。Christ 代表「受膏者」。古犹太的领袖必须接受「涂膏仪式」之後,才能具有神所认同的合法王者资格,有点像是现代的加冕、宣誓的意思。所以 Christ 可以意译为「王者」。汉译一般由拉丁文而译作「基督」,和今日的英语发音有些出入。Jesus Christ 就是我们常在讲的「耶稣基督」,意思为「王者约书亚」。现代专指在公元一世纪被罗马人处以「钉刑」而死的那一位。