• 回答数

    6

  • 浏览数

    115

泡菜汤Ojz
首页 > 英语培训 > 经典美式英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小追风者

已采纳

这是本人很喜欢的几首《Have I Told You Lately That I Love You 》《l wanna go 》《she is my sin nightwish》

经典美式英文

89 评论(9)

仗剑拂衣去

美式咖啡英文为Americano。

美式咖啡是美国人习惯喝的咖啡。我们从这个角度去理解就很容易知道这是什么东西。

过去,美国人普遍喜欢喝滴滤式的淡咖啡,比如我们看美剧时看到公司的茶水间放着美式滴滤咖啡机,有加热保温功能,在上面放上咖啡粉,按上启动按钮就会自动工作,滴滤出咖啡液来。

等有人需要的时候就去抽出咖啡壶倒入杯子里,然后继续滴滤,所以咖啡是越来越淡的,但当时的美国人毫不在乎,他们更多的是需要一杯含咖啡因的水。

相关例句:

1、I want an Americano with ice, no water.

我要一杯只加冰块不加水的美式咖啡。

2、Would you like another Americano?

您还要加美式咖啡吗?

3、I hate the fact I now have to order a regular Americano.

我讨厌我现在必须点regular Americano(常规美式咖啡)。

4、Mark: How about a plain cup of coffee. Is that an Americano?

马克:来杯清咖啡吧。美式吗?

5、There he sits with an Americano in hand.

他手里端着一杯美式咖啡坐在店里。

6、Americano can be changed to Milktea, Fruit Honey Tea, Cold Lemon Cola.

美式咖啡可换奶茶,蜂蜜柚子茶,冻柠乐。

230 评论(15)

ilikedianping225

美式英语和英式英语主要区别在语音、语调、语法、词汇四方面:

一、语音方面

1、美式英语中,只要有字母r存在,就会在发音里发“r”音,英式英语则没有这条规定。比如speaker, door, sore等中的r在美式英语中都要发音r出来,而在英式英语中都不发r音。

2、英式英语中读|a:|,在美式英语中读|æ|。如pass,ask,class等在美式英语中都读作“唉”音;英式英语中则读做“啊”音。

3、英式英语中读|O|的音,美式英语读|a|如box与watch

二、语调:

英式英语发音比较讲究抑扬顿挫,起伏感较强,更具有音乐性,而美式英语听起来比较平直,变化较少。

三、语法:

英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend

英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.

美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school.

四、词汇:

(1)同义不同词:

美国人说高速公路freeway或者highway,英国人则说motorway;美式英语说电梯elevator,英国人则说lift;美国人说假期vacation,英国人则说holiday;美国人说car,英国人则说automobile;美国人说soccer;英国人则说football;football美国人指的是橄榄球;美国人说sideway,英国人则说pavement;

(2)拼写差异:

美式英语中的拼写是color, favorite, honor, center;英式英语则是colour, favourite, honour, centre。

在学习英语的过程中我们会发现英语在不同国家其实也是有差别的。就像印度英语、新加坡英语、日本英语都会有不同的用法,有属于那个国家和民族的一些语言。今天地球已经变成一个地球村。英美英语的差别其实没有那么大,对于我们中国人而言,适当地了解是可以的,但是没有必要过分夸张之间的区别。

我是海涛教练,SpeedFluency加速流利说大中华区首席学习官,SF全球首位二阶导师,鹰流教育创始人,旨在帮助更多的中国人通过最简单最快速最有趣的方式,使用英语学习成功知识,使用成功原理提高英语,创造英语与人生共同辉煌!欢迎关注微信公众号:海涛教练

245 评论(13)

小莹catherine

1.汽油 英式:petrol 美式:gas2.电影院 英式:cinema 美式:movie theater(关于"theater"英 式拼法为:theatre 美式为:theater,都是指欣赏表演的地方)3.秋天 英式:autumn 美式:fall 4.地下铁 英式:underground 美式:subway5.糖果 英式:sweets 美式:candy6.公寓 英式:flat 美式:apartment7.中央 英式:centre 美式:center8.药房 英式:chemist美式:drugstore9.电影 英式: film 美式:movie10.茄子 英式:aubergine美式:eggplant

170 评论(15)

松子红枣茶

给几首我觉得好听的英文歌《Girl Friend》《Stronger (What Doesn'T Kill You)》《Mean》《i will always love you》《Always Getting Over You》《big big world》《mary you》《the song of silence》《tears in heaven》

226 评论(12)

散光女王

A Chance of a lifetime 生命的机遇 "This is a chance of a life time," I declared to my friend Stacy as I locked the door of my office and left the restaurant I managed. "It's every twenty-seven-year-old woman's dream to live in New York City, and in a few months I'll know if I get the transfer." "这可是我生命中的一次机遇,"我对斯泰西说。说着,我锁上办公室的门,离开了我经营多年的饭店。在纽约生活,这可是每个27岁的女人所梦寐以求的.还有几个月我就可以知道能否获准迁入。 I watched the moonlight glisten on the waters of Laguna Beach. "I'll miss it here, but living in the Big Apple is everything I've ever wanted - a dream come true." 我凝视着倒映在拉古纳湾水面上的月光。"我很留恋这里,可住在纽约是长久以来我心中惟一的梦想--如今,美梦就要成真了!" We met a group of our friends at a local cafe, and I jabbered on about the possibility of my move. Laughter erupted from a nearby table. I watched as a handsome man captured the attention of his friends with his engaging story. His broad, warm smile and air of confidence held me in a trance. Stacy nudged me. "You're staring, 在街上的一家小咖啡店里,我们遇到了一群朋友,我便和他们闲聊着我可能要走的事。这时,邻近的一张桌子爆发出阵阵笑声。我应声望去,看见一个英俊的男人正在给他的朋友讲一个引人人胜的故事。他那坦率、温暖的笑容和自信的模样让我不由地发怔。 斯泰西轻轻地捅了我一下,说道:"嘿,米歇尔,你发什么呆,好像着魔了一样。" Michelle, and about to drool." "Wow," I whispered. I watched the gorgeous guy push up the sleeves of his bulky sweater. Everyone at his table had their eyes fixed on him. "That's the man I want to marry." "Yeah, right," Stacy droned. "Tell us more about where you'd like to live in New York, because we all plan to visit you there when you land this job. " As I spoke my gaze drifted back to the debonair man. 我看着那英俊的家伙卷起他那宽松外套的衣袖。他桌边的同伴都全神贯注地望着他。我轻呼道;"哦!那正是我要嫁的男人。""的确不错,"斯泰西说。"不过,还是快说说你在纽约打算住哪儿?要知道我们都打算等你工作定了去那儿看你。" 我回答着她的问题,目光却不由自主地移向那个神采飞扬的男人。 Three months later my friends and I gathered at the same restaurant. "To life in the Big Apple!" they cheered as we tapped our glasses together. "My chance of a lifetime!" We talked for hours. I told them of my plan to save money by moving out of my beach cottage and renting a room for the few remaining months. Our friend offered, "I have a fellow South African friend who is considering renting one of the four bedrooms in his house. His name is Barry. A great guy." He scribbled on a napkin. "This is his number. He's a forty-two-year-old confirmed bachelor. Says he's much too busy being a single dad to be a husband." 三个月后,我和朋友又相聚在同一家餐厅里。我们互相碰杯,欢呼道:"为了纽约的新生活!"我们聊了几个小时,我总说这是我生命中的一次机遇。我告诉他们为省钱我决定搬出海边的小木屋,准备在离开前的几个月内租一间房间住。"我有一个来自南非的朋友,"一个朋友主动提出,"他叫巴里,是个很不错的家伙。""这是他的电话,"他在一张餐巾纸上写下了号码。"他是个42岁坚定的单身主义者。他戏言自己忙于做一个单身父亲而没有时间再做丈夫。" I made an appointment to see the room the same day. I approached the entrance of the spacious house, and the door opened. "You must be Michelle," he said. He pushed up the sleeves of his bulky sweater and flashed his handsome smile. It was the man from the restaurant months before --- the man I wanted to marry. 当天,我便预约去看房子。我正朝那所大房子走去时,门开了。"你一定是米歇尔,"他说着,卷起他宽松外套的衣袖,脸上漾起迷人的微笑。这不就是几个月前饭店里的那个男人--那个我想要嫁的男人! I stood staring, my mouth gaping, hoping I wasn't drooling. 我目瞪口呆地站在那里,希望自己没有失态。 "You are Michelle, aren't you? " he said, coaxing me out of my trance." Would you like to see the room?" "你就是米歇尔,对吗?"他打断了我的思绪,说道:"你想看看房间吗?"

353 评论(14)

相关问答