• 回答数

    2

  • 浏览数

    137

lucifer487
首页 > 英语培训 > 悲喜自渡的英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

亓亓小屋

已采纳

“悲喜自渡”意思是自己悲伤欢乐的缘由只有自己能懂,别人虽然能看出自己表面的伤心或者是快乐,但是无法真正地从内心感受到那个痛彻心扉或者欢乐无比的地方。出处:三毛。心之何如,有似万丈迷津,遥亘千里,其中并无舟可渡人,除了自渡,他人爱莫能助。3、寓意:在她的世界里,不能忍受虚假,就是这点求真的个性,使她踏踏实实的活着。也许她的生活、她的遭遇不够完美,但是我们确知:她没有逃避她的命运,她勇敢的面对人生。

悲喜自渡的英文

247 评论(12)

suki子雅

意思是:无论是悲伤、欢乐,都一个人渡过。

出处:三毛。

原文:

心之何如,有似万丈迷津,遥亘千里,其中并无舟子可渡人,除了自渡,他人爱莫能助。

译文:

生活中的挫折与磨难,亦或个人心绪的高低起伏并无外力可以真正的帮你,关键在于你的心底的念怎么想,你觉醒了一切便达观了,你不愿醒,别人叫你也无济于事。

寓意:

在三毛的世界里,不能忍受虚假,就是这点求真的个性,使她踏踏实实的活着。也许她的生活、她的遭遇不够完美,但是我们确知:她没有逃避她的命运,她勇敢的面对人生。

扩展资料:

相似成语:悲喜交加

[成语解释]交加:聚集。悲伤和喜悦的心情交织在一起

[典故出处]当代·路遥《平凡的世界》第五卷第22章:“卫红走后,悲喜交加的金强先硬劝说着让他妈喝一碗米汤。”

[近义词]悲喜交集

[常用程度]常用

[感情色彩]褒义词

[语法用法]作谓语、定语;形容又高兴又难过

[成语结构]主谓式

[产生年代]近代

192 评论(9)

相关问答