• 回答数

    7

  • 浏览数

    148

呲呲呲呲呲呲
首页 > 英语培训 > 日本人英文名

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

七色缤纷彩虹

已采纳

那是日本的人的罗马字 和汉语的 汉语拼音一个意思 比如 丰田是 toyota 本田就是honda没别的意思 就相当于拼音。。。

日本人英文名

169 评论(8)

微笑藤弥

わさび wasabi(芥末)

358 评论(9)

韩建忠001

Ringo 苹果的日文发音。日语的汉字林檎(就是苹果啦,也是我国在宋代时期的苹果的称呼,现在日文里还坚持用这个词)。Katy,和日本的Hello Kitty相近的发音。本人的一个日本朋友美雪非常喜欢的名字。还可以同时作为英文名使用。yanagi 汉字写作“柳”,是日文中的姓氏,但是我认为作为名字也很飘逸。aki,汉字“秋”yuka 汉字“尤佳”kaoru 汉字“薰”,这个名字曾经出现在《源氏物语》中的贵族的名字,也是浪客剑心女主角的名字,男女都可以用。masumi 汉字“真澄”,也是男女都可以用的。mariko 汉字“真理子”mika 汉字“美香”momo 汉字“桃”momoko 桃子murasaki 紫 源氏物语的作者的名字就是“紫式部”另有:爱恵 Itoe 七帆 Nanaho 里絵 Rie 小百合 Sayuri 明日香 Asuka 千秋 Chiaki 三千代 Michiyo 直子 Naoko 久美子 Kumiko 恵津子 Etsuko 春日 HARUHI 此方 KONATA 镜KAGAMI 司TSUKASA 美雪MIYUKI 麻知Machi 绫音Ayane 雪乃Yukino 春日 Kasuga 日向 Hyuga 星野 Hoshino 立花 Tachibana 长谷川Hasegawa 纱月Satsuki 樱田Sakurada 浅野Asano 美穂Miho 小森Komori 菊池Kikuchi 爱/亚衣 Ai 爱子Aiko 樱 Sakura 舞/麻衣 Mai 薫Kaoru 瞳Hitomi 茜Akane 由香 Yuka 由纪 Yuki 不过这些都是日语名字,用罗马字的拼写形式看上去类似英文,但是发音并不完全相同,本人给自己起英文名字也和我们是一样的,什么Mary,Lily,Monika。。。都有的,没有什么日本英文名的说法吧

283 评论(14)

xuexue1535

日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。例如:杉田智和转化成为罗马字:sugitatomokazu;英文名字就写成:TOMOKAZUSUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。例如:木花道(sakuragihanamiti)翻译成英语为:hanamitisakuragi如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音;例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou);翻译成英语为:Tokyo(去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka);翻译成英语为:Osaka(去掉1个“o”);福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka);翻译成英语为:Fukuoka(直接写罗马拼音);国际音标中元音是不重复的,所以要去掉多余的元音。3、同音字问题,这是日语解决不了的问题【这也是中国文化区最大的问题】,日语只借了汉字表音,而汉语可以用声调区别同音字,这一点其他东亚国家包括日本在根据中文创造本国语言所达不到的。例如:罗马字人名TOMOKAZU如果没有语境,可以翻译成为“智和”、“智一”、“友一”、“知良”等等好多不同人名;所以,很多日本人直接用英语名字,也就是他用本名罗马字以外的英文名;就像刘德华的英文名:AndyLau张学友的英文名:JackyCheung不知道刘德华和张学友的人根本无法翻译他的本名;日本人起这种形式的英文名就直接叫英语名字,不需要翻译了。

243 评论(12)

牛牛1223

日本人的所谓的英文名字就是日语读音的罗马字注音而已。就是汉语拼音字母一样的。但是按照英文的前名后姓的格式来写。比如滨崎 步,罗马注音就是Ayumi Hamasaki。滨(hama) 崎(saki) 步(ayumi),其实和张三,zhang san。一个道理。只是用来标日语读音。再给你举几个例子,汽车品牌,丰田TOYOTA,铃木SUZUKI。都是日语读音。你不说你叫什么,谁能知道你的名字在日语怎么读?

169 评论(8)

一起团购呀

雪莉 Sherley

100 评论(15)

会发光的欧巴i

一般都是罗马音直译,英翻这方面很坑,你看英翻的漫画就是这样。。。只能罗马音,不过要是本身就是起了个英文名字的话想中翻那样英译就可以吧

326 评论(11)

相关问答