• 回答数

    5

  • 浏览数

    158

Magic侠女
首页 > 英语培训 > 法律英语口译培训

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sojisubyun

已采纳
口译既锻炼听说能力又考验反应能力,对练习者很能起到锻炼作用。 但是口译不是个一天两天的活儿。用口译刺激自己来学习固然好,但你自己一定要有坚持下来的决心,否则很难有突破性进步。 另外,你自身的英语水平和你对口译的兴趣也很重要。如果水平达不到,练口译只会打击你学习英语的积极性;如果你对口译没有兴趣,就谈不上刺激作用了。不知道你学校的口译班怎么样,你不妨去试听几节课看看自己是否有兴趣和决心。 另外,学习英语的方法有很多,听英文广播、看英语节目或电影,学习英文歌曲等等,多试几种,总能找到适合你的。

法律英语口译培训

217 评论(14)

代号为喵

怎么说呢?口译是口语的升华,口语好不一定可以口译的,口译的口语肯定好 没事的,尽量坚持吧

135 评论(14)

柏拉图ing

这个不一定了,或许你觉得难,别人觉得不难啊,还是要看你学的怎么样了,法律英语分三个级别初级、中级和高级。 初级是法律学生的最佳起点,既可在学习法律英语的同时继续巩固普通英语的技能,还能为参加高级法律英语水平考试作好充分的准备,主要考察法律相关的核心词汇量以及理解能力。 中级是考试机构最新设置的一个考试级别,增强了法律英语水平考试的针对性和精确性。考试面向具备一定的普通英语基础且攻读过法律英语初级课程的学生、在工作中接触、起草英文法律文件的律师以及口译、笔译工作者,精确考察考生所掌握的法律英语水平与技巧,考试主要考察法律词汇和知识的使用。 高级面向具备一定的普通英语基础且攻读过法律英语课程的学生、在工作中接触、起草英文法律文件的律师以及口译、笔译工作者,精确考察考生所掌握的法律英语水平与技巧。

269 评论(10)

爱吃糖z

先增加词汇,然后考考中级口译,高级口译,看看商务英语的初中高级,多看一点外文书籍

283 评论(12)

黑暗中的精灵88

推荐一个网站,和北大法宝,对法律英语翻译比较有帮助,至于教材,我用过三本主流的法律英语教材,都觉得像是扫盲用的,对于真正的法律专业或者英语专业的人来说,最多只是把你的半只脚引入门道

157 评论(9)

相关问答