• 回答数

    6

  • 浏览数

    90

江小赖007
首页 > 英语培训 > 空少英语培训

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

solomuse2012

已采纳
Hello, I am a girl from Changchun, the name shouts. . . I am 22 this year, it is my greatest dream from childhood that I graduate from the teachers college of Changchun to become a beautiful stewardess, because I like the blue sky and feeling of hovering, I am one and girl of honest efforts, if there is an opportunity, whom I can make great efforts do this job well, hope too everybody can help me to realize this dream. Thanks!

空少英语培训

225 评论(9)

甲壳小咪

作为行业内,我确实得承认,是我们表达有问题。除去那些真的英语水平比较差的乘务员,还有一些英语还不错的乘务员也广播的蛮差的。我们公司近几年很看重英语,培训完分配留在总部的普遍都是英语人才。所以我周围英语专八或者是从国外留学回来的空姐空少有不少。我还记得我和一个好朋友一起飞,她是英语专八,当过一段时间同传。英文6到不行。我和她玩遍伦敦再玩遍爱丁堡,不认路的我俩全程靠她一张巧嘴。但是!第二次我和她飞,主任安排她广播。广播的一瞬间我就蒙了。因为毫无任何伦敦音美音澳村音,速度之快,巴拉巴拉,不知道在说什么,也许广播这段词,我们太熟太熟了,就好像上学时期背古文,速度快起来,其实如果不是熟悉这篇课文的人都不知道你在说什么。

101 评论(14)

长春小熊猫

湘潭大学有职业技术学院式是专科本科没有空姐,空少培训基地但招收国防生

109 评论(8)

诗涵百草兔

因为坐飞机还算比较多的,一直听着空姐包括机长的“英语”,深有感触,想稍微说说这个事。其实空姐和机长在机上广播里说的那些,不能算严格意义的“英语”。因为那些是背了无数遍重复了无数遍的东西,除了时间数字温度数字基本就没有需要变动的东西,你给改成日语德语法语的让空姐一直这么背,也是一样。在这样的情况下,这个套话已经丧失了一些语言属性了。说话的人根本不用思考,不用考虑如何“沟通”,如何“传达意思”,所以在背这套话的时候经常语速飞快,口音中式,外加停顿都不在义群结束的地方。这样的“英语”,我听起来都十分费力,说实在的,不是听了这么多次,很多内容我根本不知道在说什么。这个其实和翻译时候是一样,如果讲者是真的在演讲,在“沟通”,那么他的语言和说话方式都会更好理解,更好翻译;如果是个替领导出席的下属在读领导秘书写的稿子,那就完了,明明是中文,也偏偏会有听不懂的感觉。还有个神奇的地方,就是东航,国行,南航,甚至前几天坐的非常少见的一个扬子江航空,空姐和机长机上广播说的英语都简直是一个模子刻出来的,好像连师父都一样。说实在的,我真的觉得这点很需要加强,因为我怀疑老外听不懂。我也会不由自主地生出培训他们的想法。不过转念一想,他们机上广播中文听起来都很别扭,快得要命,哪里换气哪里断句,也是听不清的,我也就打消了这个念头,这不是个英语的问题呀,这是个“有感情地背诵”的能力呀。所以说下结论:不是你的听力有问题,是真的不是“英语”啊。也不能从这个判断空姐的英语水平,因为这个就是一段背好的套话,只能判断出空姐这段背得不好。一般国内航线的话,空姐关于服务方面的简单沟通还是可以保证的,紧急情况应该也是有培训的,但没经历过所以不好说。

148 评论(9)

鼠宝宝zhz

有啊~~湘潭职业技术学院 外语系 旅游英语专业就有空姐培训班 还有湘潭市十中、也是航天培训基地

284 评论(15)

奔跑的流沙包

没有,绝对没有。不用想了,绝对没有。

121 评论(13)

相关问答