• 回答数

    2

  • 浏览数

    341

快乐的陆小晶
首页 > 英语培训 > 商务英语企业培训对话

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

iamsongsam

已采纳
在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅!   商务英语对话:国际贸易   Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.   贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。   Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.   拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。   Betty:Yes, how may I help you?   贝蒂:好的,我能为你效劳吗?   Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.   拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。   Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?   贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣?   Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.   拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。   Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.   贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。   Ralph:And the price on the RS-four?   拉夫:那RS-4 的价格呢?   Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.   贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。   Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?   拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗?   Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.   贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。   Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.   拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。   商务英语对话:下定单   Leslie:How are you this afternoon?   莱司利:今天下午过得如何?   Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.   保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。   Leslie:Very good. Here is our price list.   莱司利:好的。这是我们的价目表。   Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?   保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?   Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.   莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。   Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?   保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?   Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.   莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。   Paul:What about lead time?   保罗:交货时间呢?   Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.   莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。   Paul:So, you require payment in advance of shipment?   保罗:所以,你们在送货前要先收货款?   Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.   莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。   Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.   保罗:那我想就先下六百组的订单。   Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.   莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。   商务英语对话:国际贸易 保险   Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.   海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。   Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?   亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。   Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.   海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。   Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.   亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。   Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.   海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。   Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.   亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。   Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.   海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。   Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.   亨利:但是保险应该包含在报价里了。   Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.   海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。   Henry:I see.   亨利:我了解。   Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.   海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。   Henry:You're right. It might be cheaper on this end.   亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。   Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.   海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

商务英语企业培训对话

246 评论(11)

8668神淡淡

小学英语对话课,是整个小学英语教学中一个必不可少的组成部分。它以丰富的情境设计、实用易学的句型和表达法,为培养学生的语言交际能力提供了大量的语言材料,并为培养学生的口头表达能力奠定了基础。我整理了商务英语对话范文,欢迎阅读!   商务英语对话范文一   Claims &Settlement   索赔与理赔   A: Have you checked how much of the contents of the damaged bales can still be used?   A:你们查过了吗?破损包中有多少货物还可以用?   B: The report said that the majority could be salvaged. About 20% can't be used or sold out. We are very anxious about it. We had counted on receiving the shipment to complete several orders.   B:检验报告说,大部分还可利用,约有20%左右不能用或无法售出,我们对此事很着急,因为我们原来指望收到这批货来履行好几批订单。   A: We understand your problem.   A:我很理解你们的困难。   B: I'm sure we can count on your support to help us to overcome the present difficulty.   B:我确信我们能得到你们的帮助来克服目前的困难。   A: What do you suggest for a settlement?   A:你建议怎样来处理这个问题?   B: We are willing to accept the shipment if you will allow a 30% reduction in price.   B:如果你方减价20%的话,我们 愿意接受这批货物。   A: Let's compromise on a 20% reduction in price on this shipment. And for your next order, we'll give you some preferential terms in addition to what you are getting from us now.   A:咱们折中好了,这批货物减价 20% ,下次你们订货时,除目前已有的条件外,我们另外再给些优惠。   B: I appreciate your quick decision, Mr. Mathew. We accept the proposal. I'm glad we have found a solution.   B:张先生,你们这么快就做出了决定,我表示赞赏,我们接受建议。很高兴,我们找到解决的办法。   商务英语对话范文二   Packing & Shipment   包装与装运   A: Good morning, I'm here to talk about the inspection of the goods.   A:早上好,我来是想讨论一下商品检验问题的。   B: Great, that's what I have in mind.   B:太好了,我也正想和你们商量一下这件事情呢。   A: Firstly we want to confirm something.   A:首先我们想确认一些事情。   B: Go ahead.   B:好的,什么事情?   A: How would the goods be inspected?   A:商品是如何检验的?   B: Well, according to the international practice, you should inspect the goods before shipping and we have the right to reinspect on arrival.   B:嗯。根据国际惯例,你方负责货物装船前的检验,而我方负责货物抵达后的复检。   A: Who will take charge of the inspection fee?   A:那么谁来负责检验费呢?   B: According to the international practice, the exporter should pay the inspection fee.   B:根据国际惯例,检验费由出口方负责。   A: We agree but we demand that we find an organization we both trust to inspect the commodities.   A:我们同意。但是我们要求货物由我们双方都信任的机构进行检验。   B: That's fine for us.   B:这点没有问题。   A: If there is any discrepancy when you reinspect our goods, could you please inform us in 7 days?   A:在复检中如果发现什么问题,请在7天之内通知我们。   B: We will, for sure.   B:一定。   商务英语对话范文三   Signing a Contract   签订合同   A: The contract is ready. Will you p1ease check up the particulars and see if everything is inorder?   A:合同准备好了,请你看看里面是否有不妥的地方。   B: Well, everything is all right. There's only one thing I would like to point out that is timelydelivery. You know our customers are in urgent need of the goods.   B:都不错,但有一个问题需要提出来,即及时交货。你知道我们的顾客正急需这批货物。   A: If you fail to deliver the goods at the time stipulated in the contract, they may turnelsewhere for substitution. In that case, we just can't stand the loss.   A:如果你们不能按照合同上所规定的时间交货,那他们便会转向别处购买,那样的话,我们将无法承受损失。   B: You are assured that the shipment will be duly delivered; we must have your L/C at leastone month before the time of shipment.   B:你尽可放心,我们会按时交货的,但我们必须在船运前一个月收到你们的信用证。   A: Certainly. When I get back, I'll open an L/C for the whole quantity as soon as possible.   A:好,我回去后将尽快开出所有数量的信用证。   B: Good. Another thing , the stipulations in the relevant credit should strictly confirm to theterms stated in the contract in order to avoid subsequent amendment. H that does happen,shipment will possibly be delayed.   B:好。还有,有关信用证上的条款必须与合同上的条款完全一致,以免再修订,否则船运将有可能被耽搁。   A: All right. I'll see to it.   A:行,我会留心的。   B: Any other question?   B:还有其他的问题吗?   A: No, nothing more.   A:没了。   B: Shall we sign the contract now?   B:那么我们现在签合同吧?   A: With pleasure.   A:好的。   B: Now, please countersign it. You may keep one original and two copies for yourself.   B:请你签字。你可留一份原件、两份复印件。   A: Thank you.   A:谢谢。   B: I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion. I hope this mark thebeginning of long and stable business relations between us.   B:很高兴我们洽谈圆满成功,我希望这标志着我们之间长期稳定业务关系的开始。   A: I hope so, too.   A:我也希望如此。

252 评论(10)

相关问答