家军小太郎
驾照翻译这个建议你还是找有资质的翻译公司比较好,有一些不正规的公司就盖一个公章一看就不行,苏州金桥翻译社挺不错的,我上次翻译的美国驾照,他们一页纸给我盖了四个章,还有钢印,很正规的。很顺利就通过了。不错的
恩恩慧慧
Suzhou, Suzhou Golden Bridge Translation Agency is the Office of the Notary Office and the commission of extrajudicial specified translation agency is a national registered translation agencies recognized by the experienced staff of professional translation and the famous professors, experts and foreign reviewers to ensure the quality of translation.
scropio123
您是想线下找还是也想考虑线上的翻译平台呢?其实企业在选择传统的翻译公司时,会出现以下问题:从接单到反馈耗费的时间长,效率低;一般的译员只存在双语定向翻译,可提供的翻译语种少。与传统相比,现在的翻译公司集合了不同等级不同专业的译员,以便帮助客户根据自身需求以及翻译难度选择合适的译员;同时,翻译众包公司将多国翻译人员或服务商整合到一起,满足了客户对多语种翻译的需求。企业时常会需要高度专业、准确的翻译材料。所以对于专业性要求较高的文件,多数企业会选择将文件交给翻译公司代为翻译。>> 翻译众包核心指标企业选择翻译公司需要关心以下条件:>> 详情接下来,详细介绍几家有代表性的翻译公司,您可以按照这个考量思路来对市面上的翻译公司进行比较、最后决定选择哪一家。(一)模式与内容现在翻译公司的服务模式主要有两种:自营和众包。其中,众包模式下的服务提供方包括独立译者和翻译机构。自营的翻译公司有利于对译员进行审核监管,规范服务流程。众包服务有利于更广泛地聚集译者资源。一般来说,翻译公司可提供的主要服务内容包括简单翻译、口译服务、笔译服务以及专业文件翻译等,相互之间的差异并不明显。对于篇幅短小、不需要精确翻译的材料或文件,企业可通过免费的机器翻译工具来帮助完成,这种翻译工具的功能相当于词典。在国际交流频繁的今天,简单的双语翻译已经无法满足企业的需求。对此,多数翻译公司会提供多语种翻译供客户选择。客户如果有特殊的语种需求,也可以另外向客服咨询。(二)译员资质企业在挑选翻译的过程中,常常要选择具备一定资质的专业译员。翻译公司提供的译员,都需要通过相应的资质审核。企业可以根据翻译程度的不同,挑选译员的资质等级(或由翻译公司代为挑选)。(三)服务保障自营的翻译公司,对翻译的流程会有一定的规范。用户可以实时查看文件的翻译进展。企业如果对翻译公司的回稿有不满意的地方,可以在一定时间内要求免费修改。客户对译员修改之后的文件仍不满意的,可以要求退款。提供第三方服务的翻译平台,会为交易双方提供支付担保,在客户对回稿满意之后,才会确定正式向译员付款。对于用户质量要求较高的文章,翻译公司会对译文进行多重审核修改。(四)服务收费企业选购翻译公司,一般的操作流程是:企业注册账号—提交翻译需求—由翻译公司根据语种、翻译难度等条件估算价格、预计工期(第三方平台推荐译员或翻译服务商)—企业下单并支付—用户确认回稿。(五)公司资质>> 小结
优质英语培训问答知识库