• 回答数

    5

  • 浏览数

    343

jingmaotong
首页 > 英语培训 > 龙茗路英语培训

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

国王的咖啡

已采纳
去红树林英语角吧,现在应该是深圳最大的公益英语角了,前面那些复制粘贴的信息大部分都过时了。

龙茗路英语培训

317 评论(14)

qiaochu168

Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。编辑于 2019-08-16查看全部8个回答送老婆实用的20个礼物-京东食品饮料,舌尖享受,美味直达!根据文中提到的英语翻译为您推荐送老婆实用的20个礼物,「京东食品饮料」好物精心选,舌尖好味道,尽享健康美味,悦享美食每刻!北京京东世纪信息技术有限公司广告七夕情人节情人节的花-上淘宝,在这里能买到漂亮的鲜花!根据文中提到的中秋节为您推荐七夕情人节情人节的花-淘宝网,这里的鲜花超美,各种鲜花,鲜花速递,让你的爱更快到达!m.taobao.com广告— 你看完啦,以下内容更有趣 —APMMonaco 全新中性风前卫珠宝新系列酷感前卫中性风珠宝,诠释前卫时尚个性风格。广告2020-09-28中秋节来历 英语80字 带翻译 (急)"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns. 农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍 "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。 According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。 In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。197赞·9,703浏览2017-12-15中秋节的来历英文版的翻译一个英雄的所谓厚,一天,他走出去,与他的学生! 一名学生的所谓pengmeng ,他知道厚的妻子,换,曾根的事情,可以让人们成为不朽! pengmeng希望成为不朽的,所以他使用的刀,并表示要更换,如果她不想给他那个东西,她会死亡! 换不想pengmeng是一个不朽的,和她用那个东西,并成为不朽的77赞·3,863浏览2017-11-26请用英语翻译中秋节的来历这段。相传,中秋节起源于嫦娥奔月的神话故事,传说射日英雄后羿巧遇王母娘娘求得不死药,交给爱妻嫦娥珍藏,被小人蓬蒙偷窥伺机抢夺,危急之时嫦娥吞下不死药,无奈飞升到离地球最近的月亮上成了仙,从此后羿只能在中秋月圆之时登高,遥望月中嫦娥,并摆上圆圆的饼和圆圆的蛋品,寄相思之情。 According to legend, the origin of the festival in the moon myth, legend of heroHou Yi meets Wang Mu empress radio obtained immortality drug, give wifeChang'e treasure, Peng Meng to snatch is peeping, critical time of Chang'eswallowed the medicine, but up to the nearest to the Earth Moon to become an immortal, and Hou Yi only in the mid autumn full moon when climbing, overlooking the months for the moon, and the top round cake and a round egg, send Acacia. 此后,每年的中秋月圆之夜就成了我国传统的中秋节,由于中秋节以月圆为象征,所以中秋节又被称为“团圆节”,这天人们登高吟诗、泛舟赏月、品月饼、吃团圆蛋等,共庆佳节人团圆。 Since then, the annual mid autumn full moon night became China's traditional Mid Autumn Festival, the moon as a symbol of Mid Autumn Festival to, so the Mid Autumn Festival is also known as "Reunion", when people climbing poems,boating on the moon, the moon cake, happy to eat eggs, celebrate the festivalreunion. 中秋之夜,月色皎洁,家人团聚,古人把圆月视为团圆的象征,更是以圆月来寄托深情。蛋圆似月,古往今来就是象征团圆的吉祥食品,蛋圆人团圆。中秋节素来有吃月饼和吃团圆蛋的习俗,圆圆的月饼和圆圆的蛋,是象征吉祥团圆的食品,又是中秋节人们相互表达祝福的纽带。 Mi

263 评论(13)

panasoniccz

中秋节的来历和习俗(中英对照)如下:"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

346 评论(13)

dp73732849

福田区东海城市广场3楼每周五晚上 在‘爱咖啡’有‘伯乐信双语角’,就是又有老外在那练中文,也有中国人在那练英文,还有免费鸡尾酒等饮料。参加免费。

93 评论(13)

我爱蟹爪兰

1、湛江幼儿师范专科学校湛江幼儿师范专科学校是教育部职业技能等级证书培训和考核试点院校,广东省博士工作站设站单位,粤港澳国家应用数学中心湛江分中心筹建单位,广东省幼儿园园长、幼儿教师省级培训基地,广东省创建国家教师教育创新实验区共建单位,广东省语言文字规范化示范校,广东省学前教育职业教育集团副理事长单位,湛江市幼教协会发起单位,湛江市“南粤家政”培训示范基地。学校始建于1925年,前身是廉江县立师范学校(后更名为湛江市幼儿师范学校);2016年,湛江市幼儿师范学校与广东省湛江教育学院整合设立湛江幼儿师范专科学校。据2021年7月学校官网显示,学校有麻章主校区、赤坎校区、遂溪校区及廉江校区四个校区;其中主校区占地面积498.69亩,另有预留土地近500亩,教学仪器设备总值9000多万元,固定资产总值近9亿元,馆藏纸质图书65万册,建有专业实训、实验室290间;设有12个教学机构,开设有35个大专层次专业;有专任教师452名,(2020年)全日制在校生13476人;另有学前教育、语文教育、英语教育、商务英语等四个成人函授大专专业,在读生1000余人。2、湛江市高级技工学校学校始办于1957年,是财政全额拨款的事业单位,初名是湛江专区工业学校,1983年改名为湛江市第一技工学校,1991年被评为省一类技工学校,1995年被评为省重点技工学校,1998年上升为国家重点技工学校,2000年普升为全国高级技工学校并更名为湛江市高级技工学校、高级职业技术学院。3、湛江市海滨职业技术学校湛江市海滨职业技术学校坐落于环境优美、气候宜人的全国优秀旅游海滨城市——广东省湛江市,学校经湛江市教育局批准正式成立,并报广东省教育厅备案,是集职业教育、高等继续教育和职业资格培训于一体的职业技术学校,从起被湛江市列为重点职业技术学校。4、广东文理职业学院广东文理职业学院位于广东省湛江市廉江市,经广东省人民政府批准,国家教育部备案的民办全日制专科普通高等院校。学院前身是创建于2006年的湛江现代科技职业学院,2012年更名为广东文理职业学院。学院是全国文明单位、广东省文明单位、广东省军民共建先进单位,湛江市安全文明校园、园林式单位,设置有“粤西区域经济发展研究中心”、“岭南文化研究中心”、“廉江市电子电器研发中心”、“广东文理发展研究中心”、“茗龙茶学研究所”、“岭南廉江红橙研究所”、“建筑设计研究院”、“广东省博士工作站”等。截至2021年3月,学院总占地1590亩,建筑面积40多万平方米,实训中心建筑面积10.2万平方米,设有教学单位“七系一部四院”,66个专业,全日制专科在校生12000余人,教职员工815人。5、湛江教育学院湛江教育学院创建于1980年3月,1983年4月经广东省人民政府同意命名为广东省湛江教育学院。学院是一所市属高等师范专科学校,担负着培养和培训合格初中教师、初中校长和教育行政干部的任务。2002年起挂靠湛江师范学院招收全日制普通专科生、函授本科生和网络远程教育本科生。2002年被确定为广东省中小学教师继续教育基地。2004年4月被国家、省教育科学规划办公室确定为全国教育科学“十五”重点课题“基础教育新课程背景下高校教师专业化课程改革研究”的“研究基地(学校)”,被誉为红土地上基础教育教师的摇篮。以上内容参考:百度百科-全国高等学校名单

101 评论(13)

相关问答