Tania慧慧
Oral translation is divided into consecutive and simultaneous interpretation.Consecutive InterpretationConsecutive interpretation is oral translation of a speaker?s words during sense-pauses made by the speaker. This type of interpretation is usually required at business negotiations with a limited number of participants and for brief public speeches. At major events with a large number of participants (conferences, seminars, symposia) simultaneous interpretation is used more frequently. This method of interpretation saves time and allows for presentation of speech in multiple languages.Simultaneous InterpretationSimultaneous interpretation is oral translation of spoken language into another language at the same time and same rate of speech as the speaker. As a rule, an interpreter is located in a separate booth and the translation is transmitted to earphones provided to each participant.Simultaneous interpretation has a number of indisputable advantages over consecutive interpretation: * permits the use of several languages at international events; * an event takes place «in real time», without unavoidable pauses. The contact with the audience is not interrupted, and it is much easier for listeners to understand the message when they hear it via their earphones in the native language. In addition to these obvious advantages, simultaneous interpretation allows to avoid extra costs associated with additional time of rent.
优质英语培训问答知识库