掉进米缸的猫
dumpling饺子、mooncake月饼、noodles面条、rice米饭、traditional Chinese rice-pudding粽子、steamed stuffed bun(包子)、eggdrop soup(鸡蛋汤)、steamed bread(馒头)、Clay oven rolls(烧饼)、Fried bread stick(油条)
一、dumpling
读音:英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
释义:饺子。
例句:
Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
二、mooncake
读音:英 ['mu:nkeɪk] 美 [ˈmuːn keik]
释义:月饼
例句:
Tom smelled the mooncake and then tasted it again.
汤姆闻了闻月饼之后,又尝了一口。
三、noodles
读音:英 [ˈnuːdlz] 美 [ˈnudəlz]
释义:面条
例句:
Eat the noodles while they are hot.
这面趁热吃吧。
四、rice
读音:英 [raɪs] 美 [raɪs]
释义:大米。
例句:
He ate a simple dinner of rice and beans.
他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。
五、traditional Chinese rice-pudding
读音:英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ] 美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]
释义:粽子
例句:
It is customary to eat traditional Chinese rice-pudding during the Dragon Boat festival.
端午吃粽子是应景儿。
喝酒当喝汤
In south China, the favorite and most typical dishes were nian gao, sweet steamed glutinous rice(糯米)pudding and zong zi (glutinous rice wrapped up in reed(芦苇)leaves), another popular delicacy. 在南方,最受喜爱和具代表性的食物是用甜糯米捏成的年糕,另一道受欢迎的美食是用芦苇包上糯米作成的粽子。 In the north, steamed-wheat bread (man tou) and small meat dumplings were the preferred food. 在北方,馒头和小甜饺是首选 The tremendous amount of food prepared at this time was meant to symbolize abundance and wealth for the household 这种时候准备巨量的食品是味了象征家庭的丰饶
堆高于岸
Home > Hello!China > Gourmet Chinese Dumpling 中国饺子 Jiaozi(Chinese Dumpling) is a traditional Chinese Food, which is essential during holidays in Northern China. Chinese dumpling becomes one of the most widely loved foods in China. Chinese dumpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make dumplings during the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste and how various ingredients mixed together by you.Usually when you have Chinese dumpling for dinner, you will not have to cook anything else except for some big occasions. The dumpling itself is good enough for dinner. This is one of the advantages of Chinese dumpling over other foods, though it may take longer to make them. Making dumplings is really teamwork. Usually all family members will join the work. Some people started to make dumplings when they were kids in the family, so most Chinese know how to make dumplings. 中国饺子 饺子是中国一种传统美食,北方的人们都有节日期间吃饺子的习惯。在中国,饺子广受人们的喜爱。饺子是中国新年餐桌上一道重要的食物。 由于饺子的形状类似于中国古代的金锭或银锭,因而象征着财富。在除夕之夜,人们都有和家人团聚一起包饺子的习俗。他们会在某个饺子里包进一个硬币,如果发现它的人将预示着在新年中将会有好运。 饺子在中国的其他节假日也是很受欢迎的食品,从而构成了中国文化传统的一部分。饺子美味可口。你可以根据你的口味,采用不同馅料或进行不同组合,包出不同口味的饺子。通常,如果你做饺子的话,那么就没有必要做其他食物。除非在非常的日子里,一顿饺子也就足够了。这是饺子相对与其他食物的优势,不过就是制作过程比较长。包饺子是一项团体工作。通常,一家人会参与到包饺子的工作中。有些人从小就学会包饺子,因而大多数中国人都知道怎么包饺子。
meiguihualei
十种中国食物的英文说法:
1、sweet and sour pork ribs
糖醋排骨
双语例句:
Has my sweet and sour pork ribs been ready yet?
我的糖醋排骨做好了吗?
2、Beijing roast duck
北京烤鸭
双语例句:
I want a delicious Beijing roast duck.
我想吃那香喷喷的北京烤鸭。
3、Mapo beancurd
麻婆豆腐
双语例句:
I would recommend Mapo beancurd. It's a famous Sichuan food.
我会推荐麻婆豆腐,这是著名的川菜。
4、Kung Pao Chicken
宫保鸡丁
双语例句:
Kung Pao Chicken is a famous Sichuan dish in China with, chicken, peanuts,and hot pepper as the ingredients.
宫保鸡丁是川菜中的名菜,由花生、辣椒、鸡肉炒制而成。
5、dumplings
饺子
双语例句:
And we ate dumplings and watch the Spring Festival party on television.
我们还吃了饺子,在电视上看了春节晚会。
6、sweet dumplings
汤圆
双语例句:
People usually eat dumplings or sweet dumplings on Spring Festival.
春节,人们通常吃饺子或汤圆。
7、sesame paste noodles
麻酱面
双语例句:
These sesame paste noodles have a nice chewy texture.
这种麻酱面口感不错。
8、hemp flowers
麻花
双语例句:
I like to eat hemp flowers.
我喜欢吃麻花。
9、mixed congee
八宝粥
双语例句:
Sometimes I have mixed congee for a change.
有时我换换口味吃八宝粥。
10、tomatoes on sticks
糖葫芦
双语例句:
Have you eaten tomatoes on sticks?
你吃过糖葫芦吗?
苦瓜老太婆
北京烤鸭: BEIJING DUCK 点心 DIM SUM 叉烧 CHIA SIEW 米粉 BEE HOON 馒头 STEAMED BREAD 清蒸鱼 STEAMED FISH 耗油生菜 LECTTUCE IN OYSTER SAUCE 素什锦 FIRED MIX VEGETABLE 西红柿炒鸡蛋 FIRED TOMATOS WITH EGG 鱼片粥 FISH PORRIDGE 包子 PAU 炒豆腐 FIRED TOU FU 咖喱鸡 CURRY CHICKEN 黑胡椒抄蟹 CRAB IN BLACK PEPER SAUCE 煎饼 CHINESE PANCAKE 蒜蓉西蓝花 BROCCOLI WITH GARLIC 番茄茄子 EGGPLANT IN TOMATO SAUCE/WITH KETCHUP
爱在身边111
1、包子,steamed stuffed bun;
2、鸡蛋汤,eggdrop soup;
3、馒头,steamed bread;
4、烧饼,Clay oven rolls;
5、油条,Fried bread stick;
6、韭菜盒,Fried leek dumplings;
7、水饺,Boiled dumplings;
8、蒸饺,Steamed dumplings;
9、豆浆,Soybean milk;
10、刀削面,Sliced noodles。
扩展资料:
英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
5、数词(num.):表示数量和顺序的词。
6、动词(v.):表示动作和状态的词。
7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
优质英语培训问答知识库