• 回答数

    3

  • 浏览数

    117

智慧女神美美
首页 > 英语培训 > 海伦英语口语40集

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我最亲爱的12345

已采纳

商务英语口语对话

Lester:As you know, the FastTrek 20xx is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out.

莱司特:正如你所知,FastTrek 20xx 预定在下个月推出。我想我们已经解决了所有琐碎的问题。

Helen:Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.

海伦:太好了。那很重要。品质是广告活动的焦点。如果要让这些适配卡如我们所要的成为摇钱树的话,就不能出乱子。

Lester:Let's go over our promotion plans again.

莱司特:我们再看一遍我们的促销计划。

Helen:OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.

海伦:我们有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我们的展示队伍已经为计算机展在起跑了。

Lester:Good. What about print and radio?

莱司特:很好,那印刷品和广播呢?

Helen:We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.

海伦:我们在两家大的商业杂志刊登了全版广告。更重要的是,我们的新闻稿已经全被采纳了。

Lester:Any larger ads?

莱司特:有再大一点的广告吗?

Helen:Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers.

海伦:有的。我们在三大报的星期天版面放了相同的全版广告。

Lester:Sounds perfect.

莱司特:听起来很周全。

Helen:But nothing ever works out as you want it. So I have a number of other tricks up my sleeve, as well.

海伦:不过有时候就是会事与愿违,所以我还有很多其它的妙计。

Helen:Hello, I’m calling from San Francisco for Kevin Lee.

海伦:哈???掖泳山鹕酱蚶凑依羁?摹?br />

Kevin:This is Kevin Lee speaking.

凯文:我是李凯文。

Helen:Hi. This is Helen Parker calling.

海伦:嗨。我是海伦_派克。

Kevin:Good morning, Helen. What can I do for you?

凯文:早安, 海伦。有什么我能效劳的吗?

Helen:I'm calling to find out how you would like your order of speakers, by air or by sea?

海伦:我想请教你要如何运送你下单的扬声器,空运还是海运?

Kevin:We need part of that order by next week, so we would like to do a partial air shipment.

凯文:我们下个星期就要一部分的订货,所以我们有部份想用空运。

Helen:How much of it do you want shipped by air?

海伦:您想要空运多少数量呢?

Kevin:We'd like to ship half the order by air and the rest by sea.

凯文:一半用空运,剩下的一半用海运。

Helen:OK. Do you want us to use our freight forwarding agent?

海伦:好的。你要用我们公司的货运代理商吗?

Kevin:Actually, we've got a freight forwarder over there-China Consolidated. I'll fax you their contact

information.

凯文:事实上,我们这边自己有货运公司--中国联合公司。我会把他们的联络资料传真给你。

Helen:All right. We can deliver that half to your agent tomorrow morning.

海伦:好的。我们明早可以出一半的货给你们的代理商。

Kevin:That would be great.

凯文:那样很好。

Helen:I'm not sure what the shipping schedule will be for the sea freight.

海伦:我不确定海运的时间表。

Kevin:No hurry. We're not in a big rush for the second half of the order.

凯文:不急。另一半的订单我们不是很急。

Helen:All right. I'll let you know the shipping details later and I'll send you the shipping documents by DHL as

soon as I get them.

海伦:好的。我稍后再通知你送货细节,我一拿到出货文件就马上用DHL 快递给你。

Kevin:Very good. We'll be expecting to hear from you. And thanks for calling.

凯文:很好。我们等你的消息。谢谢你的来电。

Leslie:How are you this afternoon?

莱司利:今天下午过得如何?

Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.

保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。

Leslie:Very good. Here is our price list.

莱司利:好的。这是我们的价目表。

Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?

保罗:我看看……你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?

Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.

莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的.折扣。

Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?

保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?

Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.

莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。

Paul:What about lead time?

保罗:交货时间呢?

Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.

莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。

Paul:So, you require payment in advance of shipment?

保罗:所以,你们在送货前要先收货款?

Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.

莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。

Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.

保罗:那我想就先下六百组的订单。

Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.

莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。

Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.

贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。

Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.

拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。

Betty:Yes, how may I help you?

贝蒂:好的,我能为你效劳吗?

Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.

拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。

Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?

贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣?

Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.

拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。

Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.

贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。

Ralph:And the price on the RS-four?

拉夫:那RS-4 的价格呢?

Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.

贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。

Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?

拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和说明书吗?

Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.

贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。

Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.

拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。

Tracy:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?

崔西:您似乎对我们新型的J7 行动电话很感兴趣。您想知道更多的信息吗?

Harold:Yes, I would. What does this button here do?

哈洛德:是的,我想知道。这里这个按钮是作什么用的?

Tracy:That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.

崔西:那个按钮是来电显示功能。它可以让您在接电话之前先知道是谁来电。

Harold:What else can you tell me about this phone?

哈洛德:这个电话还有什么其它功能吗?

Tracy:This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.

崔西:这个特殊的电话除了来电显示的特色外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。

Harold:So, what are the unique functions?

哈洛德:是什么独特的功能呢?

Tracy:Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.

崔西:喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是可以收到讯息。

Harold:No kidding?

哈洛德:真的吗?

Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.

崔西:除了这点之外,如果您不想让电话铃声打断重要会议,还有震动功能可以通知你有来电。这是详细的产品简介。

Harold:What is the price of the J7 model?

哈洛德:J7 这一型的价格是多少?

Tracy:The list price is US$110 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.

崔西:标价是每支美金一百一十美元。在展示会场我们会有打九折的特价。

Harold:Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.

哈洛德:嗯,我得和公司联络之后再过来找你,谢谢。

海伦英语口语40集

306 评论(10)

简单已逝

海伦: What a mess! How can you stand living in such a messy dorm?这里真是又脏又乱!你们怎么能忍受得了住在这么脏乱的宿舍里呢?雷蒙德: Hey, you shouldn`t blame us too much. Compared with other guys`, our place is spotlessly clean. I`ve been to your place and it isn`t the Ritz either.嘿.你可别这样说我们.和其他人的宿舍比起来.我们宿舍算是非常干净的了.我去过你们的宿舍.也不怎么样.海伦: Clean? It`s so dirty. Even a pig wouldn`t live here. I mean, have you even tried cleaning it once since you moved in at the beginning of the semester?干净?这么脏.就是连猪也不愿意住进来.我是说.自从这个学期开学你们搬进来.你们扫过地吗?雷蒙德: Of course we`ve cleaned it a few times. In fact, I just swept the floor a week ago. The guys in the next room don`t even own a broom.我们当然扫过几次了.事实上.我上个星期刚扫过地.隔壁屋的那些家伙甚至连扫帚都没有呢.海伦: I think we need to re-start the dormitory inspection system; otherwise the men`s dorms will continue to look like a war zone.我觉得宿舍卫生检查制度还是应该重新执行起来.否则男生宿舍还是会跟战场似的.雷蒙德: You can`t be serious! That system was definitely useless. As the senior students, who will care about the school regulations? And when the dorm is too terrible for us to live in, we clean it all by ourselves without any school commands.你不可能是认真的吧!这咱制度根本就没用.都是大四的学生了.谁还会在意学校的规章制度呢?更何况.当宿舍脏乱的实在不能住时.不用学校的规定.我们自然会打扫的.

359 评论(8)

江南装饰

让宝宝发展运动能力和激发智力的同时学习另一种母语。包含以下7项课程内容:·英语·社会发展·预阅读·音乐和节奏·智力发育·宝宝手语·生理发育每周两次的课程,由父母和宝宝分成小组学习,是增强亲子关系的最好机会。 FunwithFlupe课程,讲述的是一个小男孩儿PaulWard的奇妙冒险旅程,他会跳进一本童谣书里,去帮助欢乐的Fix奶奶和蹦蹦跳跳的可爱的Flupe解决童谣世界中的问题–在历险中学习英语口语。 通过这些冒险故事,海伦多兰英语学习中心的小朋友们可以掌握660个左右的单词,学习正确的发音,以及基本的英语句型。本课程包括12个冒险动画剧集,共有25首歌曲。FunwithFlupe适合初学英语的孩子,或是作为Baby’sBestStart之后的后续课程。 这是为6到9岁初学英语的孩子开设的课程,也可以作为Fun with Flupe的进阶课程进行教学。该课程包括一个12集的动画系列,继续讲述Paul Ward 和他的朋友Millie的冒险故事,他们帮助斯特利维尔的Kangi和她的淘气儿子Joey解决问题。孩子们在学习英语的同时,也树立了重要的关于友谊和保护环境的价值观。 孩子们通过25首歌曲和课堂上或家里的游戏和活动学习英语。Jump with Joey是使用增强现实教学法的第一门英语课程。随着Jump with Joey这个课程中的人物角色从孩子们神奇的活动手册来到现实中,再补充以海伦多兰英语学习方法中重要的家庭背景聆听,孩子们的英语学习经验不断丰富。 该课程既可以是初学者课程,也可以作为Fun with Flupe 或More Fun with Flupe课程的后续课程进行教学。通过小诗、儿歌和故事以及令人愉快的游戏和活动学习英语口语。可通过“I Can Read and Write English”选修课程学习基本的读写技能。 在English for All Children课程中,孩子们可以学习950个左右的单词,并学习22首不同音乐风格的歌曲。 海伦多兰的这门英语课程是专为已经完成English for All Children课程以及想要学习更多知识的孩子设置的。通过这门课程,孩子们可以学到950个左右单词,18首歌曲、故事、小诗以及各种各样的有趣的活动。 Botty是一个充满音乐的课程,老师们教英语不错的学生们基础读写。重点在于语音,并让孩子们轻松地进行英语阅读。Botty课程包含1400个单词,教授基础读写技能以及英语语法结构。该课程包括12首原创歌曲,一张DVD,一本字幕书,5本带插图的课本。字幕书上有视频字幕,学生能够读懂并跟着视频走,在边听边看的适合也学习单词。 Botty既可以是一个英语读写的入门课程,也可以是已经上了几年海伦多兰课程、已经有一定口语基础的孩子的进阶课程 学生们能跟着保罗和他的朋友们在家里、学校、购物区、动物园以及度假时进行一系列冒险,在了解人物性格的同时学习英语。 Paul Ward’s World适合于有一定英语阅读和基本口语能力的学生。适合于11岁的新学生或是上过Botty the Robot的学生。该课程教授约1700个单词。 Paul Ward and the Treasure课程设置了丰富多彩的、充满音乐的、多感官的学习盛宴,足以给孩子留下终身难忘的印象。该课程包括有趣的英语活动以及8首新的英语歌曲。在 Paul Ward and the Treasure课程中,孩子们可以学习超过2000个单词,以及达到《欧洲共同框架》中A1水平要求掌握的英语语法结构。

138 评论(11)

相关问答