• 回答数

    8

  • 浏览数

    271

纽约纽约k
首页 > 英语培训 > 冷静点英语怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

坚强的T123

已采纳

He needs toclaw his way out of his trouble. 他需要设法摆脱麻烦Screen the applicants. 筛选申请人Did you see his mug shot?你看了他的登记照没?Add some spice to your life 给你的生活增加些许情趣You are toast 你是行家里手I am just peachy 我正乐着呢You are barking up the wrong tree 你发火找错了对象Chill out:冷静点He is so crabby他很固执

冷静点英语怎么说

183 评论(9)

梦紫蝶57

Be reasonable and calm down, please!

122 评论(13)

蒸蒸鸡蛋

clam down的意思:压制,冷静一点。

clam

英 [klæm]   美 [klæm]

n.蛤;蛤蜊;蚌。

v.(在沙滩上)挖蛤;保持沉默,闭嘴不言;嘴紧。

I feel a lot of clam now than before the flight.

现在我的心情比飞行前平静多了。

扩展资料

clam单词解析

第三人称单数:clams

复数:clams

现在分词:clamming

过去式:clammed

过去分词:clammed

词汇搭配:

clam up 拒不开口

as happy as a clam 非常幸福

happy as a clam 非常快活

razor clam 竹蛏

round clam quahog

surf clam 蛤蜊

93 评论(8)

极夜北极光

1 He needs to claw his way out of his trouble.他得靠自己解决他自己的麻烦。2 Screen the applicants. 甄选申请者/应聘者。3 Did you see his mug shot? 你见过他的大头照吗?(大头照这里一般指警方的嫌犯照片)4 Add some spice to your life. 给生活增添一些情趣。5 You are toast. 你摊上事儿了。6 I am just peachy. 根据语境有两种含义,可以是褒义的,我很好/我很棒。也可以是贬义的反话,简直"太"棒了。(太糟糕了)7 You are barking up the wrong tree. 你找错人了/错怪人了/弄错了。8 Chill out 冷静/放松9 He is so crabby. 他很暴躁/易怒/固执。(irritable)

323 评论(14)

幸福、定格

理智点,冷静点。Keep intellectual! Keep calm!

238 评论(14)

云飞扬了

1 He needs to claw his way out of his trouble.他需要走出麻烦。2 Screen the applicants.屏蔽申请人。3 Did you see his mug shot? 你看到过他的面部照片了吗?4 Add some spice to your life.给你的生活增添一些情趣。5 You are toast.你是广受赞誉的人。6 I am just peachy.我刚好很出色。7 You are barking up the wrong tree.你选错了目标。8 Chill out.沉住气。9 He is so crabby.他脾气那样坏。

138 评论(8)

珊珊来了

静下心来 冷静一点

178 评论(13)

mercury211

严密控制;戒严;强行实施,冷静点,冷静下来

230 评论(15)

相关问答