• 回答数

    7

  • 浏览数

    179

Agent数码Reaper
首页 > 英语培训 > 一路顺风英语口语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雨田里得麦圈

已采纳

如果别人外出旅游的话,都会讲,Have a good trip.

一路顺风英语口语

316 评论(14)

美美吻臭臭

祝你一路顺风的英文:wish you a good journey、Bon voyage、have a good trip、May you have a fine trip、plain sailing。

一、wish you a good journey

祝你一路平安、祝你一路顺风

journey:

英 [ˈdʒɜ:ni]   美 [ˈdʒɜ:rni]

n.旅行,旅程行期;历程,过程

vi.旅行,出游

vt.在…旅行或旅行到过…

1、I wish you a good journey!

祝你一路顺风!

2、My honey, I wish you a pleasant journey, and please take care

我亲爱的,祝你一路顺风,请多多保重。

二、Bon voyage

voyage:

英 [ˈvɔɪɪdʒ]   美 [ˈvɔɪɪdʒ]

n.旅程;旅行,航海,航空;远行

vi.航行,旅行

vt.驶过,横越

1、He will then wish you bon voyage, and probably tell you all about his vacation plans.

他会祝你一路顺风,可能还会告诉你他的假期计划。

2、Bon voyage! Have a safe tour.

祝您一路顺风!有一趟安全的旅游。

三、Have a good trip

一路顺风

1、I think you are also very interesting to have a good trip, yes or not?

我想你也很有趣,祝你一路顺风,“是”或不是吗?

2、Take care and so long. I hope you have a good trip.

朋友保重我希望你一路顺风。

四、May you have a fine trip.

祝你一路顺风

I wish both of you a fine trip.

祝你们俩一路顺风。

五、plain sailing

英 [plein ˈseɪlɪŋ]  美 [plen ˈselɪŋ]

十分顺利,一帆风顺;平顺

1、Wish you are plain sailing first!

先祝你一帆风顺了!

2、Life can not be plain sailing, learning the same.

人生不可能一帆风顺,学习同样如此。

295 评论(10)

lin2000west

Bon Voyage! 这是说法来源于法语词,有点矫情Plain/Smooth sailing . 也行,很简单Wish you are plain sailing .Hope everything goes well.都成

248 评论(12)

沐小宁橙紫儿

take care on your way

149 评论(15)

夏可兒雲卿

I hope you a pleasant journey.

299 评论(11)

Lucy…黄小猪

祝你一路顺风: wish you a pleasant journey

单词分析:

1、wish 英 [wɪʃ]  美 [wɪʃ]

n. 希望;祝福;心愿

vt. 祝愿;渴望;向…致问候语

vi. 愿望;需要

2、pleasant 英 ['plez(ə)nt]  美 ['plɛznt]

adj. 令人愉快的,舒适的;讨人喜欢的,和蔼可亲的

n. (Pleasant)人名;(英)普莱曾特

3、journey 英 ['dʒɜːnɪ]  美 [ˈdʒɝnɪ]

n. 旅行;行程

vi. 旅行

例句:

My honey, I wish you a pleasant journey, and please take care.

我亲爱的,祝你一路顺风,请多多保重。

“一路顺风”的其他表述:

1、be a good traveller

释义:一路顺风

2、Bon voyage

释义:<法>再见,一路顺风(平安)

例句:Have a good journey!; Bon voyage!

祝你一路平安!

3、May a favorable wind send you safely home

释义:祝你一路顺风

345 评论(8)

Q吃吃吃买买买

应该是 God speed或者break your legs..这两句是口语经常用的。break your legs比较美语口语化,更随意。god speed是标准的如果要是稍微正式点儿的话就用have a safe trip.不过要是日常的话建议上面两个。

302 评论(14)

相关问答