• 回答数

    7

  • 浏览数

    189

岚岛全屋定制
首页 > 英语培训 > 他们很会撒娇英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

xiaoqiao945

已采纳

乖巧,爱撒娇的英文:clever,coquetry

一、clever 读法 英 ['klevə]  美 ['klɛvɚ]

作形容词的意思是:聪明的;机灵的;熟练的

短语:

being clever 机敏一点 ; 机灵一点 ;

clever dog 加菲狗 ;

Clever baby 聪明宝宝

Clever Thieves 聪明的小偷

二、coquetry 读法 英 ['kɒkɪtrɪ; 'kəʊ-]  美 ['kokɪtri]

作名词的意思是:撒娇;卖弄风骚;媚态

例句:

The original love with woman, more like the man in front of coquetry.

原来喜欢板着脸的女人,更喜欢在心爱的男人面前撒娇。

clever的用法:

1、clever的基本意思是“灵巧”。可指人身体的灵巧,也可指人“心灵(思维敏捷、足智多谋)”或“手巧”。强调能较快地理解并正确掌握和应用所学的知识或技能。

在口语中,clever可作“精明的,耍小聪明的”解,此时常有贬义。clever在句中可用作定语、表语或补语。

2、clever前可用very修饰。其比较级为cleverer,最高级为cleverest。

3、clever是具有评价意义的形容词,可接动词不定式来说明主语在哪些方面存在形容词所表示的特点,如该动词不定式另有逻辑主体,则须用介词of引出; 接at表示“擅长某种活动或研究课题”; 接with表示“擅长使用”。

4、clever(单数)前加the,表示一类人。

他们很会撒娇英文

357 评论(9)

晓柚崽崽!

pout 或者 act like a baby?

313 评论(11)

davidzeng168

撒娇    spoiled

spoiled

英 [spɔɪld]   美 [spɔɪld]

adj,被宠坏的

v,破坏;损坏;变质( spoil的过去式和过去分词 ),毁掉

1、VERB 溺爱,宠坏(孩子)

If you spoil children, you give them everything they want or ask for. This is considered to have a bad effect on a child's character.

Grandparents are often tempted to spoil their grandchildren whenever they come to visit.

祖父母每次来访都往往禁不住要娇惯孙辈。

2、VERB 弄糟;损坏;破坏 If you spoil something, you prevent it from being successful or satisfactory.

It's important not to let mistakes spoil your life...

重要的是不要让错误毁了你的生活。

166 评论(15)

茶舞清香

外国没有撒娇的说法哦

121 评论(9)

后颈伤痕

你好!撒娇oquetry 英[ˈkɒkɪtri] 美[ˈkoʊkɪtri] n. 卖弄风情,卖俏,媚态; [例句]Her coquetry general reduction of the shrunken neck, depending on a man's shoulders.她撒娇一般地缩了缩脖子,依在了男人的肩上。

177 评论(14)

dp73711528

撒娇的英文翻译是coquetry,是可数名词,只能作为名词使用,词汇分析:

coquetry

英 [ˈkɒkɪtri]   美 [ˈkoʊkɪtri]

n.卖弄风情,卖俏,媚态

相关短语:

Like Coquetry 喜欢撒娇

France coquetry shone 法兰西风情鞋柜

To engage in coquetry 卖弄风情

coquetry play the woman 撒娇

相关例句:

1、This is the moment to play the coquetry.

这,便是卖萌撒娇的时刻。

2、His coquetry consisted in drinking with the carters.

他的殷勤,表现在喜欢陪着车夫们喝酒。

3、Learn to be mischievous and coquetry.

学会恰到好处地撒娇调皮。

4、She laughed, twisting her shoulder in a horrible parody of coquetry.她笑了,一面扭动着肩膀,做出一副肉麻的卖弄风情的姿态。

5、The original love with woman, more like the man in front of coquetry.

原来喜欢板着脸的女人,更喜欢在心爱的男人面前撒娇。

295 评论(8)

烈焰雪花

你好” 形容女孩子或者小孩子的乖巧用cute翻译为乖巧的形容撒娇用fractious翻译为爱撒娇的,任性的 祝你学习进步有不明白的可以追问!如果您认可我的回答请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!

217 评论(11)

相关问答