机智小百合
馒头的比较地道国外(至少美国) 把Tom, Dick, and Harry作为一般人的泛指.在中文里对应的就是张三, 李四和王五.个人印象记得一般用搞混比较口语话也是比较常用的(至少在美国)是mess up所以我认为这句话应该译为Don't mess up Tom and Dick's grades/scores/marks(一般情况下,成绩用grade例如A,B,B+等等, score和mark用与考试的分数在美国大学,成绩,分数等计算有很多钟说法,score和points用的比较多,mark用的比较少,英国用mark比较多.)
lindadoncry
“搞混了”可以形容说为“混淆黑白”。
根据问题描述,搞混了可以形容说为混淆黑白即故意把黑的说成白的,白的说成黑的,制造混乱。指故意制造混乱,使人辨别不清。生活中常常有人因为种种原因,将很多事情的黑白颠倒,失去了常规性的判断概率,如混淆黑白一般。
冷静的重要性
一、弄清事理,理清思路。事物是矛盾的统一体,人们多开动脑筋,多冷静思考,才能透过事物的现象,弄清事情的本质,才能发现工作中存在的问题,坚持矛盾分析的方法,找到最佳的工作方法,才能防止和克服思想方法上的片面性和绝对性。
二、避免失误,少走弯路。冷静思考问题,有比较、有选择地处理和解决问题,把工作做到点子上,能以较小的付出和代价,换来最大的收益和效果,从而减少工作失误,少走弯路。
优质英语培训问答知识库