琳子Yulander
Sissy CHICKEN MAN 和CHICKEN SHIT不是说一个男人"娘娘腔"而是说他胆小.懦弱.怕事.注:单照字面上的解释就是指没有男子气概或是讲话娘娘腔的男人. 其实单看sissy 跟sister 长得那麽像也不难猜出它是什麽意思.He talks like he is a sissy." (他讲起话来好像是个女生。) 注意sissy 这个字长得很像形容词但却也可以当成名词,所以"He is a sissy." 其实是正确Chicken shit(名词):讨厌的举动;下贱的行为例:I told him that hitting a child Was chicken shit.我告诉他打小孩是要不得的。也有胆小的意思Don’t be such a chicken shit. Go ask her to dance. 别像个胆小鬼似的,去邀请她跳舞吧。CHICKEN MAN 是胆小的男人..
悠悠思忞
sissy图4.1变频调速的控制界面串行口初始化PrivateSubInitialize()’设置串行通信端口1MSComm1.CommPort=1’设置通信端口参数:传输速率9600,偶校验,8位数据,1位停止位MSComml.Settings=“9600,e,8,1”’打开串行通信端口1MSComm1.PortOpen=True’设置串行口Input属性从接收缓冲区读取的字符数。设为0将导致Input属性读入整个接收缓冲区的内容MSComm1.InputLen=0
Nice甜甜圈
声音娇柔,身姿婀娜,看颜的世界里纯爷们儿也冒出来抢萌妹纸的风头。先不提多少妹纸因何改走了女汉子路线,今天咱就来聊聊“娘娘腔”英文都咋说~1.NancyboyNancy本来是个温文尔雅的女孩儿名,但要是跟男生联系在一起意思就不一样了,它表示女里女气的男子。例:Yourbrotherissureanancyboy.你兄弟肯定是个娘娘腔。2.Sissy看上去柔弱的男孩,或是对女孩子喜爱的东东格外感兴趣,英文里就被称为sissy,意指“胆小无用、女人气的男子”。例:Theotherkidslaughedathimandcalledhimasissybecausehedidn'tlikesports.因为不爱运动,其他小孩都嘲笑他太娘炮。3.WomanishWomanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人看着像女的,女人气。例:Hehasawomanishmanner.他举手投足像个女的。4.CampCamp除了有“野营”的意思,还用来形容男人举止故意带女子气。例:He'ssocamp,isn’the?他这人太女了,不是吗?5.Unmanly不是所有男人都真的很man,如果表示“缺乏男子气概”、“女人似的”,英文还可以说unmanly例:Myfathertoldmethatit'sunmanlytocry.我爸告诉我掉眼泪不够爷们儿。希望能帮助到你,望采纳!
优质英语培训问答知识库