天堂猫ivy
《死寂》中,关于玛丽肖的诗歌如下:
beware the stare of mary shaw
(双目瞪人玛丽肖)
she had no children only dolls
(傀儡为子常怀抱)
and if you see her in your dreams
(汝儿小辈需切记)
be sure you never , ever scream
(梦中见她莫尖叫)
《死寂》简介
《死寂》是由詹姆斯·温执导,雷·沃纳尔编剧,唐尼·沃尔伯格 、安贝·瓦莱塔、瑞恩·柯万腾、迈克尔·费尔曼、鲍勃·冈顿、劳拉·里根等主演的惊悚恐怖电影。
本片讲述了一个备受折磨的故事,来自于一个只存在于想象中的死去很久的祖先以及古老的咒怨。
该片于2007年3月16日在美国上映。
扩展资料:
关于玛丽肖的故事
传说在1940年代,美国一个名叫雷万斯费尔的小村庄发生了一桩惨案。
一名小孩被杀死了,村民认为凶手就是当地一个靠拿着木偶表演腹语为生的女人玛丽肖。愤怒的村民们将玛丽抓起来将她割掉舌头之后,连同她的木偶们一同放进火里烧死。
从此以后,消失的木偶会时不时在村里出现,每次一出现就有人死,而且死去的人都会被割掉舌头。
于是村里就留下一个恐怖童谣:小心来自玛丽·肖的凝视;她没有孩子,只有玩偶;如果你看到她,不要尖叫;否则她会扯开你的嘴巴撕掉你的舌头……
lilyspirit00
beware the stare of Mary Shaw She has no kids only dolls If you see her in your dreams Be sure you never have ever scream
以哩哇啦
给你来个中英文双字幕哈(^_^)beware the stare of mary shaw 双目瞪人玛丽肖 she had no children only dolls 傀儡为子常怀抱 and if you see her in your dreams 汝儿小辈需切记 be sure you never , ever scream梦中见她莫尖叫
优质英语培训问答知识库