lovejing0326
这里的放弃就不能说成give up,而用forget比较好拉,含蓄的进行推脱。Forget me, we have no future.(忘记我吧,我们是没有将来的)放弃我,我们是没有结局的 楼上几位,翻译的好像太直接,你们和女朋友分手的时候是说:放弃我??这么怪的英文译法!英汉互译讲求的是信达雅,你们自己觉得雅致么?
zhakuqinglong
give up .放弃;抛弃;戒除;交出例句用法:1.She doesn't give up easily.她做任何事都不轻易放弃。2.The doctors had given her up but she made a remarkable recovery.医生们已放弃了治愈她的希望,而她却恢复得很好。3.You might as well advise me to give up my fortune as my argument.你劝我停止辩论,倒不如劝我抛弃一切财产。4.You ought to give up smoking; I gave it up last year.你应该戒烟,我去年就戒掉了。5.He had to give his passport up to the authorities.他得把护照交给当局。6.I give up; tell me what the answer is.我认输,告诉我答案吧。
hj黄小兔
网络语abandon是英语梗。意思是英语考试可以直接放弃了,因为英语词典第一个词就是abadon(放弃的意思)。
abandon是大部分按字母顺序排列的四六级单词书的第一个单词,而这个单词的翻译是“放弃”,正好大部分四六级考生面对四六级的难度最后都放弃了,这个巧合有一种讽刺的感觉。
调侃很多人一背单词就是abandon、 abandon、 abandon,放弃放弃放弃。背了很久拿起来还在abandon。
该梗的由来:
第一本英语词典,于1604年由罗伯特·考得里编撰而成。他起名为“字母顺序单词表”他的词典到今天仅存世1本。打开看见首个英语单词,就是abandon。因为这是英语中的固定搭配。
abandon doing sth意思是选择放弃做某件事。就是这样同学们总是刚开始又选择放弃,又背了好长时间的abandon,因此就刚开始自嘲起来,拿起书首个英语单词就是放弃的意思,可能英语也在叫我选择放弃吧。
优质英语培训问答知识库