• 回答数

    6

  • 浏览数

    205

安妮果果33
首页 > 英语培训 > 中国式英语表达

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

长腿蚊子

已采纳

你是指中式英语吧?以前我们上课的时候就常说这个词是“Chinglish”指的是中国人讲英语时特有的中式口音和文法

中国式英语表达

97 评论(12)

清影5127

就是不符合语法,符合中国人的说话习惯,比如:Long time no see

168 评论(15)

深海R蔚蓝

Chinese English简称:Chinglish - -||

319 评论(8)

cdzsmz5288

Chinese-style English中国式英语

239 评论(14)

水果西瓜太郎

中式英语与新式英语(Singapore)的定义差不多。是不被英式英语认同的英语。

156 评论(11)

november1985

Chinglish,即"中式英语"。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,因而不能被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。中式英语在英语被称为“Chinglish”,是汉语及英语的英文混合而成的合体字。 中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组;1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。总之,有人给中国式英语下了定义:带有中文语音、语法、词汇特色的英语。

236 评论(11)

相关问答