回答数
5
浏览数
248
堆高于岸
最好是祈使句,Wish you.开头。我原来给我的英语老师写了一次,就是写的Wish you.这样写是可以的。但是只限于外国人或者会英语的人哦。因为长辈如果不懂英语的话,会认为you是“你”的意思,有些不礼貌。能帮到忙吗
meiguihualei
长辈的话,应该对于英文什么的都不是很熟悉;其次,you并不包含中国的‘您’的意思,重视感觉上有些不够尊敬长辈,毕竟中西文化不一样的。
苦瓜老太婆
在英语的表达中,通常不区分长辈和晚辈,这是由美国的文化所致。所以,一般的问好都可以用。比如:HiHelloNice to meet youGlad to see youHow are you都可以用
爱在身边111
Dear grandpa, (信前)XXXXXXXPlease convey my regards to XXX.With love,XXX (你自己的名字)
酸甜苦辣咸丫头
我感觉,会的。即便是长辈知道wishing you 的意思,那么你又没有感觉有一点生疏的呢,在中国的传统文化来说,尊老爱幼,既然是问候长辈,还是用中文的好。哪怕就是福如东海,寿比南山的。还有就是 ,如果长辈不懂意思的话,那样就会拉远与长辈的距离。你认为呢?
优质英语培训问答知识库