• 回答数

    6

  • 浏览数

    314

晓峰1124
首页 > 英语培训 > 熊猫基地英文介绍

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

余味无穷aa

已采纳

Pandas are one of the most precious animals in the world. They are white and black.They look fat and funny.Theyeat bamboo.People all over the world like them very much. There used to be many pandas in China long ago. As the balance of nature was destroyed and the weather was getting warmer and warmer, pandas became less. But at present, the number of pandas is increasing year by year. There are now so many pandas that some are being sent to other countries so that people there can enjoy them. The biggest nature park for panda in China is in Sichuan. Scientists hope that one day they will have enough pandas to be set free and let them live in the wild again.熊猫是世界上最珍贵的动物之一。它们黑白相间,看起来肥胖而有趣。它们以竹叶为食。全世界的人们都非常喜欢它们。中国在很久以前有很多熊猫。后来因为生态平衡被破坏和气候的变暖,熊猫数量减少了。但现在熊猫数量又在逐年增加。甚至有很多熊猫被送往其他国家,以便人们能观赏它们。中国最大的熊猫公园在四川。科学家希望有朝一日能有足够的熊猫被放归自然,让它们重享野外生活。

熊猫基地英文介绍

349 评论(8)

淘淘7011

1.工作,这个要看和哪里比。如果和北上广深比,成都行业有局限,种类不算齐全,发展水平一般,格局不大,工资水平也不是多高但性价比还凑合。本地人偏休闲,缺少奋斗精神,当然我接触到的同事大都还是认真做事,但偏执行,压力小,容易满足,缺少进取心和想法。如果和其他二线城市比我觉得差不太多。如果和西部地区比那还是不错的,尤其对于四川省内的吸引效应巨大如果想干大事业进取心强的,那还是去北上广深,成都不太适合。之前在北京也接触过一些成都人到北京发展,就是希望年轻的时候做点事,他们有些还是希望以后能回成都。如果你是为了追求生活工作平衡,那成都还是不错的选择。另外不得不说一句,市民的安逸愿望和政府的发展规划可能会越来越凸显出矛盾。成都现在正为了“新一线城市”“国家中心城市”这些加快发展建设,对于普通人来说,你想安于现状可能越来越难了。高新区软件园一代加班也是常态,可能没得一线城市那么夸张,但绝不像传说中的“成都人”天天喝茶打麻将那么夸张,休闲的大都是老年人和一些不用坐班的人,上班族还不是要老老实实忙碌,茶楼人多的一部分原因是因为很多商务人士和做生意到那里谈生意,也是工作的一部分。一句话对比的话:和北上广相比,成都人也忙,只不过买房子轻松的多。======补充=====PS:因为公司里大部分同事都是四川人,说普通话不那么多,跟我都还好,他们之间交流基本都是四川话,还好听懂没问题。而且偶尔他们在用四川话聊的时候突然改口成普通话,我会听的非常别扭:“那什么……你还是跟我说四川话嘛。”2.生活如果没有雾霾和日照不足,单就本地而言,几乎完美。但现在雾霾问题越来越严重,已经不宜居了。。大家考虑来成都之前务必慎重!!!日照不足是因为盆地的自然环境问题,没啥子办法,刚来的时候感觉早中晚天色差不多都阴沉沉的,容易犯困没精神,当然很闲适很适合睡觉。现在也逐渐习惯了,尤其上班的时候都在办公室是不太关注外面的情况的。但我个人感觉成都出太阳的概率还是比我之前预想的大的多,没有那么夸张。但如果受不了经常阴天可能也不适合。成都夏天太阳还是很多的,越到冬天越少。所以不同时间段来这里的人也会有不同感受。雾霾问题复杂,既有地理环境问题也有本地污染问题(比如石化、周围大小工业,机动车400万辆保有量全国第2仅次于帝都,城市建设等等),而且由于媒体关注的重点都在帝都和华北,成都和其他地区容易被忽略,本地人也不是很关心自身健康,戴口罩防护的明显偏少。有不少人分不清阴天和雾霾,或者说习惯了。具体雾霾情况以我半年来的观测,是出现的很频繁,冬季平均每周4天轻度到中度污染是常事。但通常程度比华北地区稍轻,华北地区PM2.5指数动辄300+400+甚至爆表的情况在成都没有遇到过,但成都由于盆地气候稳定,几乎没有大风,也鲜有超级大蓝天。概括一下就是雾霾出现天数不少,轻度到中度污染为主,质量优情况罕见,本地人防护意识不高。2016年12月补充,今年冬天雾霾情况恶化严重,已经出现过连续12天中度到重度污染情况,连我这个吸过北京霾的人都很少见过持续这么久的雾霾天。我现在天天出门戴口罩回家开净化器,但仍然会觉得不舒服。而路上戴口罩的人比之前多了些,但大部分人还是裸着。戴口罩人当中还有很多是戴着棉布或那种医用蓝色薄口罩,根本起不到防护效果的。而且从地图检测上看彭州附近是最严重,把锅都甩给彭州石化一家显然不科学,但你说他没责任谁都不信,或者石化本身大国企各项措施还凑合,但围绕石化展开的上下游很多小的配套产业的监管就很难保证了。而对水质和土壤的污染现在更是无人知晓。最关键这个企业的选址无法让人接受,上风上水离地震带很近,即便环保再到位对空气零污染,一旦出现大的天灾人祸下游就是1000多万人口的大城市啊!这其中涉及到之前石油系和前任官员的操作,有兴趣自己搜。当初力主拉来此项目的人都已落马,但他们的“遗产”仍然“福泽”成都百姓。要我说成都就是好欺负,同样的项目在大连厦门都出现过市民抗议,媒体还有报道,最终政府都有妥协,成都据说08年也有市民到天府广场聚集,但被及时控制,没闹起来,然后就是512,视线被转移,项目开工上马。8年后16年12月,天府广场又成了不可言说的词。这里不是盲目反对石化产业,毕竟我们很多日用品都依靠此产业。但这个项目从一开始就藏着巨大隐患、环评问题多,且对民意毫不尊重,完全是上层意志。而且雾霾时期官方媒体几乎只字不提,一些相关文章被删,连执勤的警察都戴口罩……如果说这个项目光明正大人畜无害,那何必这么心虚?再说机动车,成都虽然每周1-5每天各有2个尾号机动车限行,但很多家庭不止一辆车,而且拥堵严重时尾气远比畅通时排放的多,加重污染,据说西南地区油品质量本来也不如东部省市。工地建设就更不用说了,从我第一次来成都就没见过这有几条马路是消停的,修完高架修地铁,修了高新区又要搞天府新区,大饼越摊越大。总结一点,成都或者要发展经济,发展工业可以理解,但这里的先天条件盆地气候稳定不利于空气流通,空气潮湿容易形成沉积物。这种情况下一味的搞各种高污染的工业项目,虽然带动就业发展了经济,但牺牲了几代人的健康甚至可能毁了一坐延续千年的美好城市,这种发展无异于自杀。四川和很多西部地区确实经济还是落后,但我们真的要把全国都搞成工厂林立的才是唯一的出路?或者学习欧美,熬上几十年然后转移高污染产业到其他更穷的国家,自己先喝屎尿挣钱,然后让别人喝自己喝过的屎尿,来换取后面的碧水青山(还不一定)?然后管这叫发展过程中的必经之路?我只是看到了唯GDP的短视和践踏民意。说好的不走西方先污染后治理的老路呢?何况现在基本都是污染,没怎么见治理。很多人问我是不是后悔来成都,我走到哪雾霾就跟到哪,我只能苦笑。

145 评论(10)

扬州宏宏

Pandas are one of the most precious animals in the world. They are white and black.They look fat and funny.Theyeat bamboo.People all over the world like them very much. There used to be many pandas in China long ago. As the balance of nature was destroyed and the weather was getting warmer and warmer, pandas became less. But at present, the number of pandas is increasing year by year. There are now so many pandas that some are being sent to other countries so that people there can enjoy them. The biggest nature park for panda in China is in Sichuan. Scientists hope that one day they will have enough pandas to be set free and let them live in the wild again. 熊猫是世界上最珍贵的动物之一。它们黑白相间,看起来肥胖而有趣。它们以竹叶为食。全世界的人们都非常喜欢它们。中国在很久以前有很多熊猫。后来因为生态平衡被破坏和气候的变暖,熊猫数量减少了。但现在熊猫数量又在逐年增加。甚至有很多熊猫被送往其他国家,以便人们能观赏它们。中国最大的熊猫公园在四川。科学家希望有朝一日能有足够的熊猫被放归自然,让它们重享野外生活。

206 评论(14)

蔓陀花主

我国的四川有一个著名的熊猫基地。这句中文正确的英文翻译是:Our Sichuan has a famous Panda Base.

279 评论(14)

天空海阔999

武侯祠:Wuhou Temple九寨沟:Jiuzhaigou Valley三星堆遗址:the site of Sanxingdui世界自然遗产:the World Natural Heritage都江堰:the Dujiangyan Dam杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage青羊宫:Qingyang Taoist Temple

289 评论(12)

盖碗茶136

The giant panda (Ailuropoda melanoleuca, literally "black and white cat-foot"; Chinese: 大熊猫; pinyin: dà xióng māo, literally"big bear cat"),[4] also known as panda bear or simply panda, is a bear[5] native to south central China.[1] It is easily recognized by the large, distinctive black patches around its eyes, over the ears, and across its round body. The name "giant panda" is sometimes used to distinguish it from the unrelated red panda. Though it belongs to the order Carnivora, the giant panda's diet is over 99% bamboo.[6] Giant pandas in the wild will occasionally eat other grasses, wild tubers, or even meat in the form of birds, rodents, or carrion. In captivity, they may receive honey, eggs, fish, yams, shrub leaves, oranges, or bananas along with specially prepared food.[7][8]

The giant panda lives in a few mountain ranges in central China, mainly in Sichuan, but also in neighbouring Shaanxi and Gansu.[9] As a result of farming, deforestation, and other development, the giant panda has been driven out of the lowland areas where it once lived.

The giant panda is a conservation reliant vulnerable species.[10][11] A 2007 report showed 239 pandas living in captivity inside China and another 27 outside the country.[12] As of December 2014, 49 giant pandas lived in captivity outside China, living in 18 zoos in 13 different countries.[13] Wild population estimates vary; one estimate shows that there are about 1,590 individuals living in the wild,[12] while a 2006 study via DNA analysis estimated that this figure could be as high as 2,000 to 3,000.[14] Some reports also show that the number of giant pandas in the wild is on the rise.[15] In March 2015, Mongabay stated that the wild giant panda population had increased by 268, or 16.8%, to 1,864.[16] In 2016, the IUCN reclassified the species from "endangered" to "vulnerable".[11]

While the dragon has often served as China's national symbol, internationally the giant panda appears at least as commonly.[citation needed] As such, it is becoming widely used within China in international contexts, for example since 1982 issuing gold panda bullion coins or as one of the five Fuwa mascots of the Beijing Olympics.

【扩展资料】:1、大熊猫(学名:Ailuropoda melanoleuca,英文名称:Giant panda),属于食肉目、熊科、大熊猫亚科和大熊猫属唯一的哺乳动物,体色为黑白两色,它有着圆圆的脸颊,大大的黑眼圈,胖嘟嘟的身体,标志性的内八字的行走方式,也有解剖刀般锋利的爪子。是世界上最可爱的动物之一。2、大熊猫已在地球上生存了至少800万年,被誉为“活化石”和“中国国宝”,世界自然基金会的形象大使,是世界生物多样性保护的旗舰物种。据第三次全国大熊猫野外种群调查,全世界野生大熊猫不足1600只,属于中国国家一级保护动物。截止2011年10月,全国圈养大熊猫数量为333只。大熊猫最初是吃肉的,经过进化,99%的食物都是竹子了,但牙齿和消化道还保持原样,仍然划分为食肉目。野外大熊猫的寿命为18~20岁,圈养状态下可以超过30岁。3、大熊猫是中国特有种,现存的主要栖息地是中国四川、陕西和甘肃的山区。

285 评论(9)

相关问答