• 回答数

    8

  • 浏览数

    337

长杠豆0725
首页 > 英语培训 > 英文条款读法

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

王小虎呦

已采纳

装运条款求的英文:Shipping clause requirements

Shipping 读法 英 ['ʃɪpɪŋ]   美 ['ʃɪpɪŋ]

n. 船运;发货;运输;乘船

例句

1、The shipping company will be liable for damage.运输公司将对损坏负责。

2、We are shipping for Hong Kong.我们乘船去香港。

短语

1、shipping document 船务文件

2、shipping office 运输事务所

3、shipping mark 发货标记

4、shipping port 装货港

词语用法

1、transport的基本意思是指运送某人〔物〕或运送某人〔物〕到某处,也可指将某人流放到某地。用于比喻,可指超出一般限度的强烈情感(如高兴、狂喜、发怒、惊奇、恐惧、疑惑、悲痛、不安)而引起头脑失控。

2、transport是及物动词,接名词、代词作宾语。可用于被动结构。

词汇搭配

1、transport laboriously 费力地运送

2、transport recklessly 不顾危险地运输

3、transport regularly 定期运送

4、transport swiftly 运送快捷

词义辨析

transport, enrapture, entrance, ravish这组词都可指感情上的变化。其区别是:

1、transport所指的感情不一定是欢乐,而可能是超出寻常的强烈感情如悲痛欲觉;

2、enrapture指使处于一种激烈的狂喜状态;

3、entrance指使投进一种类似恍惚的思想状态;

4、ravish强调完全沉湎于欢乐或喜悦中。

英文条款读法

254 评论(8)

风铃结香

2 。总金额:总督察上海机场: 27,000美元说美国美元: 2.7万只。3 。原籍国和制造商:为XYZ电子科学仪器公司,美国4 。包装:要装在坚固的木制/纸箱适合长途海运/包裹邮政/航空运输,得到妥善保护,不受潮湿,水分,休克,锈病和粗糙移交。卖方应承担任何责任锈病的损害,损失和一切费用,从而因不足或不当的包装所提出的卖家。5 。航运马克:卖方应马克对每个包与fadeless油漆包的数目,总重量,净重量测量和字眼: “远离水分” , “处理与照顾” , “这一面向上”等。航运马克nn0612345/abc上海6 。装运时间: 50天之后收到付款。7 。装运港:美国主要机场8 。目的地港口:上海机场,中国9 。保险:获安排由卖方在货物发运前。10.terms的付款方式:百分之一百吨/汤匙在推进

270 评论(10)

江河装饰

In accordance with the relevant provisions应该是这个吧

223 评论(8)

twinkle100

According to the related regulations

245 评论(9)

天天天晴9080

2.总额,上海机场cip(CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO NAMED PLACE OF DESTINATION,缩写 CIP)27000美元;3.原产国和生产商:美国xyz电子科技元件公司;4.包装:包装于结实的木头或瓦通箱包装,以适应长途海洋运输或打包邮寄或空运,且防水、防潮、防震、防锈和搬运伤害。卖方应当对任何的锈蚀、丢失和所有因此带来的花费负责,如果其包装不够或者不恰当的话;5.航运唛头:卖方应当在每个包装上用不褪色的标记标明箱号、毛重、净重、和“小心防潮”“小心搬运”“此面向上”等警示。唛头为NN0612345/ABC 上海;6.航运时间:收到付款收据的50日内;7.起港: U.S. Main Airport ;8.终港 :中国,上海机场;9.保险:由卖家在运输前安排;10.付款事项:100% T/T. 定金

183 评论(9)

暗了个然

条款,直接翻译成TREM,就可以了。但注意单复数之分。这里有点讲究。TREMS,条件;条款;术语。如:PRICETREMS价格条款;价格术语。

115 评论(14)

闪灯背后

条款 clause条款国际商务英语缩写为 cl.

203 评论(8)

听风者三

协议书专用短语:(1)"According to the Terms & Regulations Stipulated..." =依照(2)"Comply with the Terms & Regulations Stipulated..." =遵守(3) "Follow the Terms & Regulations Stipulated..." =依照注:(a) Terms = 条款;(b) Stipulate/stipulated = 规定/明定

342 评论(10)

相关问答