• 回答数

    5

  • 浏览数

    197

长虫虫的橘子
首页 > 英语培训 > 英文妈的法克

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

燃情咖啡

已采纳

妈惹”出自英文“mother fucker”,中文谐音“妈惹法克”,意思是“混账东西”。“mother fucker”在《21世纪英汉词典》的释义:1、[美国俚语、粗俗语];2、混账东西;不要脸的家伙;讨厌的事情;3、(表示蔑视、愤怒)他妈的,他娘的;在网络上面知道“mother fucker”的人并不多,大部分都是在用流传演变的“妈惹”,“妈惹”很像汉语口语中的“妈的”,还有现在比较流行的“草泥马”,“妈惹”在网络用语中一般表达的意思也就成了“妈的”的含义。例句:1、妈惹,今天在公交车上给一个老大爷让座,连声谢谢都没有,好像理所应当似的。2、妈惹,摩擦摩擦是魔鬼的步伐,别问为什么,有钱,任性!3、妈惹,刚才看了个笑话,笑抽了!

英文妈的法克

144 评论(13)

04年8月6号

没什么事是百度解决不了的

149 评论(15)

DIY不锈钢橱柜

意为motherfucker,骂人的意思。大家知道现在的英文法克基本作为骂人的词汇出现,有些学家认为此词是由拉丁语的futuo演变而成的。可以算是英语中的文言文,古语,不过却被现代的人广用成是粗口,有一个很有意思的说法,在古代英国时,这个词语表示的是请示的意思。

311 评论(8)

云里雨里大太阳

妈惹发是英文mother fuck的英译过来的,是骂人母亲的脏话,不建议使用此类语言去进行沟通交流。

342 评论(12)

HazimiYoYo

Fuck的中译音就是:法克。意思为: 操,日 注:在英国或美国 Fuck 读法克油 因为这是脏话,请大家尽量少说!

173 评论(14)

相关问答