L美食诱惑
1.Peking2.Beijing
北京 [běi jīng]
n. Peking ; Beijing
短语
北京烤鸭 Peking Duck ; Roast Beijing Duck ; Beijing Roast Duck ; Roast duck
北京北站 Beijing North Railway Station ; Xizhimen railway station
北京共识 Beijing Consensus
新汉英大辞典
北京 [běi jīng]
初记装饰
北京的英文:Beijing;Peking。
The old man has a good knowledge of Beijing. 这位老人非常了解北京。
Beijing is the capital of China. 北京是中国的首都。
I stop with my brother while I am in Beijing. 我去北京总是住在哥哥家里。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
兴业腾达装饰
目前只有三个专用名词一定要用“Peking” Peking Duck——北京烤鸭 Peking Opera——京剧 Peking University——北京大学 一般用Beijing !
平淡的朝发夕至
Beijing; Peking.Beijing是目前中国官方正式的叫法。。Peking用在一些传统叫法上如 Peking University 北京大学;Peking duck北京烤鸭。。大部分的中国教师会教学生 Peking是有贬低,或者不敬的意思。。其实国外好多地方都是用的Peking,而不是Beijing。而且在欧洲很多地方都能看到Peking这个词。。应该说是没有什么贬义的,只是旧称而已。例如北大现在还被称为Peking University, 清华还被称为Tsinghua University。 在七十年代末,中国向联合国提出了一项提案,要求在后来国际上采用汉语拼音来表述中国人的人名,地名。这个提案当然获得了通过。所以在后来,Peking才有了Beijing的叫法。对此还曾经有老外问我到底是怎么回事,可见他们对此也不太清楚,更谈不上贬义了。