种菜的阿布
蛋烘糕:Baked Egg Cake;叶儿粑:Glutinous Rice Dumpling in Lotus Leaves;驴打滚Donkey Rolling Cake(Bean Flour Cakes);四川汤圆:Sichuan Sweet Dumplings;红油水饺:Chilli-sauced Boiled Dumplings;担担面Dan。
小吃(Snack)是一类在口味上具有特定风格特色的食品的总称,可以作为宴席间的点缀,或早点、夜宵的主要食品。
小吃就地取材,能够突出反映当地的物质文化及社会生活风貌,是一个地区不可或缺的重要特色,更是离乡游子们对于家乡思念的“主要对象”。
世界各地都有当地特殊的风味小吃,因当地风俗而异,特色鲜明,风味独特。现代人吃小吃通常不是为了吃饱,除了可以解馋以外,品尝异地风味小吃还可以了解当地风情。
喵呜兔几
中译英分直译和意译,哪一种能准确表达北京小吃的内涵和中国饮食文化的博大精深,则为首选,但要做到这点有一定难度。所以,许多北京小吃的英文菜单最终确定为以汉语拼音代替英文,像“豆汁”就直接用拼音写为“DOUZHIR”。部分难理解的小吃后面还附有英文解释。驴打滚 Lvdagun (Rolling soybean cake)卤煮 Luzhu (made of the tharm and stomarch of the pigs)艾窝窝 Aiwowo (Steamed rice cakes with sweet stuffing)墩饽饽 Sweet flour cake炒肝 Stewed Liver糖卷果 Chinese yam and date rolls姜丝排叉 Fried ginger slices奶油炸糕 Fried butter cake 豌豆黄 Pea cake蜜麻花 Ear-shaped twists with sugar 豆汁 Douzhir (Fermented bean drink)豆腐脑 Tofunao (Beancurd jelly)油茶 Chatang / Miancha / Youcha 油条 Fried bread stick京糕 Hawthorn cake馓子麻花 Crispy noodle 萨其马 Sachima / Caramel treats 焦圈 Fried ring糖火烧 Sweetened baked wheaten cake 豆馅烧饼 Bean paste cake/ Subsidence fried beans冰糖葫芦 Bingtanghulu (Sweet hawthorn string)
ling爱吃
蛋烘糕:Baked Egg Cake;叶儿粑:Glutinous Rice Dumpling in Lotus Leaves;驴打滚Donkey Rolling Cake(Bean Flour Cakes);四川汤圆:Sichuan Sweet Dumplings;红油水饺:Chilli-sauced Boiled Dumplings;担担面Dan Dan Noodles:;小笼包子:Meat-filled Buns in Small Steamer;鸡丝春卷:Egg Rolls wirh Shredded Chicken;川北凉粉:Bean Jelly in Northern Sichuan;就知道这么多,还不知道有些是不是呢!