Miss乔大小姐
描述谁和谁离婚的固定搭配是‘to be divorced from sb’或者是‘to get divorced from sb’,有时候也会用‘by sb’. 因为‘divorce’做动词的时候意思为‘使某人离婚或者让某人离婚’,有主动地含义,所以我们通常用被动语态。
吃货肥仔喵
离婚的英文:divorcebreak a marriage参考例句:Bill of divorcement离婚证书A divorce settlement.离婚协议。The ordeal of divorce离婚的痛苦The divorce left him a sadder but a wiser man.他离婚是吃一堑长一智.So in the emergency room, a divorce was agreed upon.
鸭梨山大痕
虽然这两个说法都表明她离婚了,但是前者是现在完成时,后者是一般现在时,所表达的重点还是有微小的差别。现在完成时强调了“完成”了离婚这个重点,反过来she is divorced只是说明她现在的婚姻状态。
一只自由鱼儿
原文:离婚
译文:divorce
英 [dɪ’vɔ:s]
释义:
n. 离婚;分离;离婚判决;离婚的男子
v. 与(某人)离婚;分离,脱离;彻底分割
短语
divorce certificate 离婚证 ; 离婚证明书 ; 离婚证书 ; 翻译
divorce proceedings 离婚诉讼 ; 翻译
扩展资料:
词语用法:
v. (动词)
divorce用作动词的基本意思是“与…离婚”,指断绝夫妻之间的关系,也可指“分离”,指某物从另一个物体中脱离出来,成为一个相对独立的个体。常与介词from搭配。
词语辨识:
v. (动词)
divorce, alienate, divert, remove
这四个词的共同意思是“脱离”。其区别是:
1、remove强调所处位置上的“脱离”,常用于指脱离生产、实际等;
2、divert原意指方向上的“改变”,引申表示“转移”某人的注意力等;
3、alienate和divorce的意思相同,用于指和经常在一起的人或物相“脱离”,如脱离人民、群众等。
例如:By adopting this policy, they risk alienating many of their supporters.
他们采取这个政策,就要冒着同许多支持者疏远的风险。
品嵊红木
divorce做动词用时,意为“使离婚”,常用于被动语态。she's been divorced from her husband等同于she's divorced her husband.用完成时表示离婚这个动作已完成,所处状态是离婚了。
二月的小桃子
divorce
英 [dɪˈvɔːs] 美 [dɪˈvɔːrs]
n. 离婚; 分离;
v. (与…)离婚; (使)分离,脱离;
变形 复数: divorces
双语例句
1. I wanted a divorce. I wanted to get away.
我想离婚,以求解脱。
2. At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!
照这样下去,我们会为离婚闹上法院!
扩展资料
divide, separate, part, divorce 这些动词都有"分开"之意。
1、divide 指把一个整体按要求分成几个部分,暗示分配之意;也可指分开两个对立的事物。
2、separate 指把两个人或物分开,着重从原属一个整体中移居一部分或把两者隔开。
3、part 多指使紧密相连的人或物分开,往往暗示最后分离的意味。
闪闪惹人爱ii
the divorce demography的中文翻译是离婚人口统计
重点词汇:divorce
词语分析:
音标:英 [dɪˈvɔːs] 美 [dɪˈvɔːrs]
vt. 使离婚,使分离;与…离婚
n. 离婚;分离
vi. 离婚
短语:
divorce from 离婚;分离
divorce court 离婚法庭
例句:
She started proceedings against her husband for divorce.
她提出与她丈夫离婚的诉讼。
It is hard to divorce love and duty.
爱情和责任感是难以分割的。
This actress has been divorced from her husband.
这位女演员和她丈夫离婚了。
近义词:
vt. 使离婚,使分离;与…离婚 separate,split