秋刀鱼与禹
1、英语幽默故事:Midway Tactics Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue. The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains! The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts! The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE. 幽默故事翻译:中间战术 三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。 右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!” 左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!” 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。 2、英语幽默故事:Very Pleased to Meet You During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers. One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other. Joan agreed, and they wrote for several months. Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England. Joan went there and said to the matron, I‘ve come to visit Captain Humphreys. Only relatives are allowed to visit patients here, the matron said. Oh, that‘s all right, answered Joan. I‘m his sister. I‘m very pleased to meet you, the matron said, I‘m his mother! 幽默故事翻译: 在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。 一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。 后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。 琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。” “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。 “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。” “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”
把你的锅盖盖好
英语幽默故事三则
下面是网我为大家带来的英语幽默故事三则,希望大家能够能在快乐中学习,在学习中快乐~
1.Bragging 吹牛
Three famous surgeons were bragging about their skills. "A man came to me who had his hand cut off,“said one. "Today that man is a concert violinist."
三名著名的外科医生在吹嘘着各自的高超医术。其中一个说:“有个人切断了一只手,他来找我治疗,如今,他已成为音乐会的小提琴手。”
That's nothing." said another.“A guy came to me who had his legs cut off. I stitched them back on,and today that man is a marathon runner."
“那有什么,”另一个不服,“有个家伙的`两条腿全断了,我给他接上了。现在这家伙是马拉松运动员。”
"I can top both of you,"said the third. "One day I came on the scene of a terrible accident. ,There was nothing left but a horse's posterior---and a pair of glasses. Today that man is seated in the United States Senate. "
“你们俩都比不上我。”第三个人说,“有一天,我被叫到一起事故的现场。当时那儿什么都没留下,只有一个马屁股和一副眼镜。现在那个人就坐在美国参议院中。”
2.Wrongly dressed 穿错了
I wanted to look especially nice when I valked my son to his first day of kindergarten,so I took the liberty of borrowing an outfit from my younger,more fashionable sister,who was staying with us at the time. We had agreed not to borrow from one another without asking,but she was asleep,so I slipped some shorts and a shirt out of her drawer silently,planning to put them back before she woke up.
在陪儿子上幼儿园的第一天,我想打扮一下自己。我打算从妹妹那儿借身外衣,她年径而且时髦。妹妹和我们住在一起。我们有约在先,不经过对方的同意不能拿别人的东西。但那时她仍在睡觉。于是,我从她的衣拒里轻径拿走几条短裤和一件村衣,本想趁她没醒来时再放回去。
To my surprise .she was awake when I got back, but she didn't mention the clothes. We chatted about Jason's introduction to kindergarten. Finally,she smiled and asked coolly,"And how did Jason's teacher like my pajamas?"
让我吃惊的是,当我送儿子去幼儿园回来后,妹妹已经醒了。但她没说衣服的事儿。我们聊了聊儿子吉森在幼儿园做自我介绍的情况。最后,妹妹笑着并不动声色地问:“吉森的老师觉得我的睡衣怎徉?”
3.Dating for mother 为母亲约会
When the young waitress in the cafe in my building started waving hello every day,I was flattered. She was at least 15 years younger than I.
在我工作的大楼里有间咖啡馆,那儿的女招待每天见到我都向我打招呼。我因此受宠若惊。要知道她至少要比我小15岁。
One day she waved and beckoned to me. When I strolled over,she asked,"Are you single?"
有一天,她见到我后,朝我招手示意让我过去。于是,我便走了过去。她问我,“你现在是单身吗?”
Why,yes,"I replied,smiling at her broadly.
“对,是单身。”我满脸堆笑地说。
" So is my mom,”she said.”Would you like to meet her?"
“我母亲也是,”她说:“你愿意不愿意见见她。”
优质英语培训问答知识库