提拉米苏丫头
despite英语单词意思1是任凭;尽管。例句如下:he remains a great leader despite age and infirmity.尽管年老体衰,他仍不失为一位伟大的领导者。意思2是凌辱;伤害;例句如下:the despite done by him to the holy relics.他对这些圣物的亵渎。contempt; disdain意思3是轻蔑;鄙视,例句如下:the theatre only earns my despite.戏剧界只能引起我的鄙视。
晚点寿司
despite和in spite of的区别:despite后面可以跟从句或名词性短语,而in spite of后只能跟名词或名词性短语。
despite和in spite of比较
1.论语气,despite 比in spite of严谨,但意思没有分别,都可译做“虽然”或“不顾”,例如:“In spite of/Despite mounting public discontent, the government is determined to push the bill th rough.(虽然公众不满愈来愈强烈,政府还是执意要通过议案。)”
2.有时,我们会看到despite of mounting public discontent之类说法,但despite之后加of,一般被视为鄙俗甚至不正确,不宜仿效。
3.In spite of或despite之后必须用名词或动名词,不能接普通子句。
4.in spite of/despite the fact that这句式虽然正确,却嫌累赘,最好用although一字取代,例如:“Although the public is getting increasingly discontented,the government is determined to push the bill through. ”
5.英文有in spite of/despite oneself这说法,意思是“不由自主”或“不禁”,例如:“Her words were so satirical that I lost my temper in spite of myself.(她的话尖酸刻薄得令我忍不住发脾气。)”
6.留意spite这个字单独使用时,往往解作“恶意”,和in spite of不同,例如:“She did it out of spite.(她那样做是出于恶意的)”
spite短语搭配
Spite Fire弹药师
petty spite卑劣的恶意
spite behavior有碍适应的行为
Spite Up能量放出
Spite Illness带病
CSS Spite实现菜单标签
Personal Spite私愤
Spite Marriage困扰婚姻
西安乾蓬装饰
1.论语气,despite 比in spite of 谨严,但意思没有分别,都可译做“虽然”或“不顾”,例如:“In spite of/Despite mounting public discontent , the government is determined to push the bill th rough. (虽然公众不满愈来愈强烈,政府还是执意要通过议案。)”
2.有时,我们会看到despite of mounting public discontent 之类说法,但despite 之后加of ,一般被视为鄙俗甚至不正确,不宜仿效。
3.In spite of 或despite 之后必须用名词或动名词(gerund ),不能接普通子句(clause ),例如不可说“Despite the public is getting increasingly dis contented ”只”。能不过说,“Despite the fact that the public is getting inc reasingly discontented
4.in spite of/despite the fact that 这句式虽然正确,却嫌累赘,最好用although 一字取代,例如:“Although the public is getting increasingly di scontented, the government is determined to push the bill through. ”
5.英文有in spite of/despite oneself 这说法,意思是“不由自主”或“不禁”,例如:“Her words were so satirical that I lost my tempe r in spite of myself. (她的话尖酸刻薄得令我忍不住发脾气。)”
6.留意spite 这个字单独使用时,往往解作“恶意”,和in spite of 不同,例如:“She did it out of spite. (她那样做是出于恶意的。)”