• 回答数

    4

  • 浏览数

    163

左村爆破兵
首页 > 英语培训 > 史密斯一家英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

qianshuijun

已采纳

你问的是the Smiths吧?如果是问Smith`s的话就要看Smith后跟的东西但复数来选择了 如果是你打错了 问的是the smiths:有些集合名词如team,audience,family,crew,class,public等,若作为一个整体,谓语动词用单数形式,若是为一个个成员,则谓语动词用复数形式 the Smiths指Smith一家时用单数.若指Smith一家的成员时,则用复数 和 family一样..但通常情况下,the Smiths 后用is

史密斯一家英文

97 评论(10)

高兴儿88

结尾是s\x\ch\sh的+es 还有就是有生命的,结尾是o+es th加s 所以是the smiths

254 评论(12)

叶烨夜夜

正常写和简写都是这样:Mr. and Mrs. Smith。

例句:

1、我昨天下午回访了史密斯夫妇。

I paid Mr. and Mrs. Smith a return visit yesterday afternoon.

2、法官判准史密斯夫妇离婚。

The judge divorced Mr. and Mrs. Smith.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

87 评论(15)

北京大妞轩儿

the Mr.smith表示一家人,或是Mr. and Mrs. smith

210 评论(8)

相关问答