猫熊奶奶
loong和dragon区别:含义不同、用法不同、指代不同。
一、含义不同
loong
n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)
dragon
n. 龙
二、用法不同
Loong是英文单词里对中国龙的翻译。“loong”发“龙”音,从单词的形态上也好似一条长有两只大眼睛的龙,不仅形象,也让龙有了点“萌”的感觉。
三、指代不同
loong中国龙。
dragon西方龙。
日常英语学习
高考时英语试卷的难度对应的是西方英语国家小学5年级的难度水平,也就是说,在很多考生感到困难的题目,一旦把英文转化成汉语,那么句子读起来的难度就会变得非常简单。
英语的学习无论是背单词还是学语法,毫无疑问,是无法一次性就完全掌握,所以在学习的时候,很重要的一点就是,一定要多次温习,并且其中的时间间隔不能太长。
另外要知道对于绝大多数的学生而言,正是因为无法把英语流利的转化为汉语,所以才会出现150分满分的一张卷子,只能拿到其中一半甚至更少的分数。
少女心-
龙的英文:dragon dragon 读法 英 ['dræɡən] 美 ['dræɡən]n(名词)
龙的英文:dragon
dragon 读法 英 ['dræɡən] 美 ['dræɡən]
n(名词). 龙
短语
1、dragon tree 龙血树
2、sea dragon 海龙
3、dragon beam 枪式小梁
4、dragon tanker 巨型油轮
5、dragon dance 舞龙
扩展资料
dragon 近义词 fury
词语用法
1、fury的基本意思是“狂怒”,可指人由于某种外界原因等而大动干戈,勃然大怒,也可指暴风雨等非常猛烈。
2、fury也可指人的感情或活动的“激烈”,此时一般用单数形式。
词汇搭配
1、like fury 猛烈地
2、sound and fury 大吵大闹
3、goad someone into fury 使某人发怒
4、fire and fury 炽烈奔放的感情
5、in a fury 在狂怒中
词义辨析
anger,indignation,fury,rage,wrath这些名词均含“愤怒”之意。
1、anger普通用词,通常指因受到侮辱、损害、指责或顶撞等而引起的愤怒。
2、indignation较正式用词,指出于正义或对不公正之事而发出的愤怒。
3、fury语气最强,指极端的气愤,甚至达到发疯的程度。
4、rage侧重突然而猛烈发作,难以控制的大怒。
5、wrath文学用词,含义与anger相近,但语气强,含欲加惩罚或报复的意味。
ronghuiguantong
龙字的英语单词:dragon
读音:英 ['dræɡən] 美 ['dræɡən]
n. 龙
词汇搭配
1、dragon boat race 龙舟竞赛
2、dragon tree 龙血树
3、dragon dance 舞龙
4、sea dragon 海龙
常见句型:
1、Dragons are legendary animals.
龙是传说中的动物。
2、This jade dragon is a genuine antique.
这件玉龙是真正的古玩。
3、Dragons are described as monsters in most western countries.
在大多数西方国家,龙被认为是怪物。
4、The contour of that mountain looks like a dragon.
那座大山的轮廓看上去像一条龙。
1、词源解说
13世纪初期进入英语,直接源自古法语的dragon;最初源自拉丁语的draco,意为龙,蛇。
2、相近单词:
oong英 [luːŋ] 美 [luːŋ]
n. 龙(专指中国龙)龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)
例句:Beijing is an old city with a loong history.
北京是一座具有悠久历史的古老城市。
囡囡宝贝妞
Loong英 [luːŋ] 美 [luːŋ]
n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)
例句
1、Beijing is an old city with a loong history.
北京是一座具有悠久历史的古老城市。
2、My father s at home loong for the tcet.
我爸爸正在家里找票呢!
扩展资料:
形似词的用法
loon英 [luːn] 美 [luːn]
n. 疯子(=loony);潜鸟
英英释义Noun:
a worthless lazy fellow
懒惰的家伙
例句
用作名词 (n.)
1、That guy's a real loon.
那个人是个真正的疯子。
2、I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or that Walden Pond itself.
比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。