• 回答数

    6

  • 浏览数

    189

阳光77770906
首页 > 英语培训 > 聘用书英文怎么写

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

muxiu木秀

已采纳

聘用书就应该是contract了,要说某个职位就是contract of xx position

聘用书英文怎么写

256 评论(12)

凯大大!

聘书:letter of appointment 礼书;the book of Chinese marriage rite.以上回答供您参考!希望对您有所帮助!杭州图书馆

337 评论(13)

且吃且增重

application

176 评论(11)

紫草莓蛋塔

不像“护照/Passport” 这样直接有中英文对应单词,它是一个Certificate,然后在其中注明该聘请的具体内容。如果按中文习惯弄,那就译成“Certificate of Acknowledgment". 而acknowledgment单独也可作为《认可证书》解。对于正式证书来说,其中的内容也很重要,建议发中文稿上来讨论。

169 评论(15)

黑玫瑰1111

合同制聘用书都是contract啊,一般格式是 CONTRACT PartyA_(单位名称)_wishes to engage the service of PartyB_(您的名字)__as___(职务名称). ( 以下是具体的双方责任及义务)

171 评论(15)

麦麦咔咔

兹聘请您为哈尔滨仲裁委员会第四届仲裁员,聘期至本届仲裁委员会届满止,特发此证。【The Letter of Appointment】【Hereby we are delighted to confirm our employment offer to you, for the position of the 4th arbitrator of Harbin Arbitration Committee. The expiration of the position will be till session end of the Arbitration Committee. The employment is hereby granted.】希望以上的翻译能令您满意。如有问题,可随时追问,知无不答。如您满意,还望采纳。多谢了!

92 评论(9)

相关问答