• 回答数

    7

  • 浏览数

    351

xuliduruixue
首页 > 英语培训 > 彩霞的英文怎么写

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

独一木头

已采纳

rosy clouds

彩霞的英文怎么写

313 评论(13)

freekalong

我推荐你去这个网站看一下.tw/english/englishname;福玲/://www;福灵",里面一定有你喜欢的名字://www.tw/english/englishname.edu.yces,如果是女孩的话",http;福林".chc.edu.htm至于forlens的中文名你的英文名

297 评论(10)

虫子郭郭

xiao shenyang 要不然叫 caixia

130 评论(12)

zhaoyaxiao12

⑴.红(red)——活力、健康、热情、希望、太阳、火、血 ⑵.橙(orange)——兴奋、喜悦、活泼、华美、温和、欢喜、灯火、秋色 ⑶.黄(maize、yellow)——温和、光明、快活、希望、金光 ⑷.绿(green)——青春、和平、朝气 ⑸.青(cyan)——希望、坚强、庄重 ⑹.蓝(blove)——秀白、清新、宁静、平静、永恒、理智、深远、海洋、天空、水 ⑺.紫(purple)——高贵、典型、华丽、优雅、神秘、丁香、玫瑰 ⑻.褐(brown)——严肃、浑厚、温暖 ⑼.白(white)——纯洁、神圣、清爽、洁净、卫生、光明、雪、云 ⑽.灰(gray)——平静、稳重、朴素 ⑾.黑(black)——神秘、静寂、悲哀、严肃、刚健、恐怖、稳重、夜 ⑿.金(gold)——光荣、华贵、辉煌 LZ,我是在网上找的,也查了一下字典,几乎全对哈,不过不是翻译机的,我也信不过它,(*^__^*) 嘻嘻……

247 评论(14)

人才征服沪

A. red(红色) 无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。 红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: red figure:赤字 red ink:赤字 in the red:亏损 red-ink entry:赤字分录 red balance:赤字差额 除此之外,还有如 red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如: 红糖:brown sugar 红茶:black tea 红榜:honour roll 红豆:love pea 红运:good luck 红利:dividend 红事:wedding 红酒:red wine 火灾:red ruin 血战:red battle 彩霞:red sky B. black(黑色) 在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如: black money:黑钱(指来源不正当而且没有向zhengfu报税的钱) black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行zhengfu禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格 另外,英语中,和红色墨水是记账时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差 又如 black figure nation:国际收支顺差国 interest in the black:应收利息 C. blue(蓝色) 在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如: in a blue mood:情绪低沉 还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如 He is a real blue blood.(他是真正的贵族。) blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 a blue moon:千载难逢的机会 经济词汇中blue表示许多不同意思。如: blue book:蓝皮书 blue-sky market:露天市场 blue-collar workers:从事体力劳动的工人 blue chip:热门证券 blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人 blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率 blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律) blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法) blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成) D. green(绿色) 英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如 green-eyed:嫉妒/眼红 green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如: green meat:鲜肉 a green hand:新手 green在财经领域还有下列意思: green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语) green power:“金钱的力量”或“财团” green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名 green sheet指zhengfu预算明细比较表 green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。) E. white(白色) 在英语中white常使人联想起清白,如: white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。 有些事物因其颜色为白而得名,如 white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。 white money:银币 white coal:水力 white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物 white sale:大减价 the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) F. 其它颜色构成的词汇。 如: grey market:半黑市 grey area:灰色地区(指失业严重地区) pink slip:解雇职工通知单 yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。) White House 白宫 red figure:赤字 yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。) black tea 红茶 black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块) 红豆 love pea pink slip:解雇职工通知单 a green hand:新手 yellow 懦弱的,胆小的 green (非正式)易受骗的,没经验的;非常嫉妒的 black 险恶的,不祥的;发怒的,凶恶的,怀恨的,黑心的,阴险的 browned-off (非正式)厌烦的,泄气的,无聊的 gray 暗淡的,忧郁的 in the pink 身体极棒的,特健康的(幽默) 附加:blue film 色情片

94 评论(13)

minozjessica

rosy clouds 彩霞rosy ['rəuzi] adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的;乐观的;涨红脸的[ 比较级rosier 最高级rosiest ] 例句1.The setting sun above the horizon and the rosy clouds make a beautiful scene.地平线上的落日和彩霞构成美丽的景色。2.Look far, be just as blaze of one round round ablaze flaming, horizon be like again the rosy clouds of blindfold, very grand.远远望去,如同一团团熊熊燃烧的火焰,又似一片片天边眩目的彩霞,十分壮观

310 评论(8)

lichao7980

rosy clouds; pink clouds

223 评论(10)

相关问答